Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Sunday, 22 December 2013

Terjemahan Lirik Chupke Se Sun



Movie :  Mission Kashmir (2000)
Singers: Alka Yagnik, Udit Narayan
Composers: Shankar Ehsaan Loy
Lyricist : Sameer



Chupke Se Sun Is Pal Ki Dhun
(Dengarkanlah dengan seksama Irama saat ini)

Is Pal Mein Jeevan Saara
(Di saat ini ada seluruh kehidupan)

Sapnon Ki Hai Duniya Yahin
(Dunia impian berada di tempat ini)

Meri Aankhon Se Dekho Zara
(Pandanglah sejenak melalui kedua mataku)

CHORUS

Gahara Dhuaan Phatne Laga
(Asap yang tebal mulai tersingkap)

Kohre Chhate
(Kabut pun memudar)

Dekho Chaaron Taraf Ab Noor Hai Jannat Ka
(Lihatlah, kini cahaya surgawi mengelilingi di segala arah)

Ujali Zameen Nila Gagan
(Bumi yang terang langit yang biru )


Paani Pe Behta Shikaara
(Rakit terapung di atas air)

Sapnon Ki Hai Duniya Yahin
(Dunia impian berada di tempat ini)

Teri Aankhon Se Maine Dekha
(Aku telah melihatnya dari kedua matamu)

Chupke Se Sun Is Pal Ki Dhun
(Dengarkanlah dengan seksama irama saat ini)

Aasha Ke Par Lage, Panchhi Banake Main Udi
(Dengan mengepakkan sayap harapan, aku terbang bagaikan burung)

Jin Ki Thi Aarzoo, Un Raahon Se Main Judi
(Dia yang kudambakan, di jalannya lah aku tertuju)

Kuch Paa Gayi, Kuch Kho Gaya
(Kudapatkan sesuatu, kuhilangkan sesuatu)

Jaane Mujhe Kya Ho Gaya
(Entah apa yang telah terjadi padaku)

Jaagi Jaagi Soyi Soyi Rahati Hoon Khoyi Khoyi
(Saat terjaga maupun terlelap , Aku selalu tenggelam dalam lamunan )

Meri Bekaraari Koi Jaane Na, Jaane Na
(Tiada yang tahu keresahanku, tiada yang tahu)

Rut Hai Deewani Badi
(Musim begitu tak menentu)

Chhede Mujhe Ghadi Ghadi
(Menggodaku setiap waktu)

Aise Mein Anadi Dil Maane Na, Maane Na
(Dalam keadaanku seperti ini, hatiku yang bodoh tak mau menerima, tak mau menerima)

Mausam Ka Ho Gaya Jaane Kaisa Yeh Asar
(Entah pengaruh apa yang telah ditimbulkan musim ini)

Chehre Se Ab Tere Hat-ti Nahin Meri Nazar
(Kini pandanganku tak dapat lepas dari wajahmu)

Koi Kahin Na Paas Hai Bas Pyaar Ka Ehsaas Hai
(Tiada seorang pun yang ada di dekat kita, Hanya ada perasaan cinta)

Khushboo Ka Jhonka Aaye Humein Mehka Ke Jaaye
(Hembusan angin yang wangi datang menyerbak mengharumkan kita)

Humko Na Kuch Bhi Khabar Hai, Khabar Hai
(Kita pun tak menyadari apa pun, menyadari apa pun)

Duur Shehnai Baji Yaadon Ki Dulhan Saji
(Di kejauhan seruling pernikahan berbunyi, Sang Mempelai kenangan menghias diri)

Sine Pe Tumhare Mera Sar Hai, Sar Hai
(Di dadamu kurebahkan kepalaku, kepalaku)

Sapnon Ki Hai Duniya Yahin
(Dunia impian berada di tempat ini)

Meri Aankhon Se Dekho Zara
(Pandanglah sejenak melalui kedua mataku)

Gahara Dhuaan Phatne Laga
(Asap yang tebal mulai tersingkap)

Kohre Chhate
(Kabut pun memudar)

Dekho Chaaron Taraf Ab Noor Hai Jannat Ka
(Lihatlah, kini cahaya surgawi mengelilingi di segala arah)

2 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com