Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Wednesday, 3 September 2014

Terjemahan Saaiyaan



From movie: Gunday 
Music: Sohail Sen
Lyrics: Irshad Kamil
Label: T-Series
Singer: Shahid Mallya
Translated by ; Indah Permata Sari





Kal Meera Tadpi Kaanha Ko…
kemarin meera membutuhkan Krishna


Sab Laaj Samaaj Ganvaayi Re...
 kehilangan semua perhatian memikirkan dirinya

Ab Prem Mein Tadpan Tarsan Ki Hai Baari Kaanha Ki Aayi Re
ketika Krishna datang bagaimana tersiksanya oleh cinta

Mori Jaan Gayi
Aku kehilangan hidup ku

Ho… Tora Khel Hua…
dan aku pergi meninggalkan diri mu


Mujhse Main Rootha…
Aku begitu sangat marah dengan diri ku

Mujh Mein Main Toota…
Aku merasa hancur di dalam diri ku

Ho… Mujhse Main Rootha…
Aku merasa hancur di dalam diri ku


Mujh Mein Main Toota…
Aku merasa hancur di dalam diri ku


Mujhko Maine Ishq Wafa Mein Khud Hi Hai Loota
Cinta suci ku tlah dirampas dari diri ku


Khud Hi Hai Loota…
telah dirampas dari diriku


Lut Lut Ke, Lut Lut Ke…
Cinta ku tlah dirampas dan dirampas lagi

Jeena Hai Marna Baanke Yaar Bina...
Hidup ku sekarat tanpa mu kekasih ku


Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku

Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku


Mujhse Main Rootha…
Aku begitu sangat marah dengan diri ku

Mujh Mein Main Toota…
Aku merasa hancur di dalam diri ku

Ho… Mujhse Main Rootha…
Aku merasa hancur di dalam diri ku


Mujh Mein Main Toota…
Aku merasa hancur di dalam diri ku


Mujhko Maine Ishq Wafa Mein Khud Hi Hai Loota
Cinta suci ku tlah dirampas dari diri ku


Khud Hi Hai Loota…
telah dirampas dari diriku


Lut Lut Ke, Lut Lut Ke…
Cinta ku tlah dirampas dan dirampas lagi

Jeena Hai Marna Baanke Yaar Bina...
Hidup ku sekarat tanpa mu kekasih ku


Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku

Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku


Ho… Sapno Ke Sheeshe Toote Dukh Ki Daraar Se
Gelas mimpi ku tlah hancur oleh kesedihan

Chaah Ke Bhi Nikle Na Mann Majhdhaar Se
Berusaha untuk tidak keluar dari debaran jantung ini

Koi Bhi Na Bole Aur, Koi Bhi Bulaaye Na
tidak seorangpun berbicara dan menghubungiku


Phir Bhi Aawazein Sune Baadlon Ke Paar Se
masih ku dengar suara suara dibalik awan

Rus-Rus Ke, Rus-Rus Ke…
Aku begitu sangat marah

Mann Se Mann Jaana Khud Hi Yaar Bina…
Aku harus menghibur hatiku tanpa dirimu kekasih ku

Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku

Saaiyaan, Hudd Main Ki Karaan
oh cintaku apa yang harus ku lakukan


Saaiyaan, Jeelan Ya Maraan
oh cintaku haruskah aku hidup atau mati


Saaiyaan, Rab Mujhse Khafa
oh cintaku. Tuhan begitu marah padaku

Saaiyaan…
oh cintaku


0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com