Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Tuesday, 6 January 2015

Terjemahan Aisa Des Hai Mera










Movie: Veer-Zaara (2004) Starring : Shahrukh Khan, Preity Zinta, Rani Mukerji
Singer : Lata Mangeshkar, Udit Narayan, Gurdas Mann & Pritha Majumder
Lyrics : Javed Akhtar
Musik : Madan Mohan Kohli
Director : Yash Chopra





--Male--
Hoooo....ooooooo
Ambar hethhaan, dharti vasdi, ethe har rut hasdi, ho...
dibawah langit ada bumi disini setiap musim tersenyum

Kinna sona, des hai mera, des hai mera, des hai mera
itulah keindahan negaraku.....

Kinna sona, des hai mera, des hai mera, des hai mera
itulah keindahan negaraku.....

dharti suneheri ambar neela
bumi emas langit biru

dharti suneheri ambar neela har mausam rangeela
bumi emas langit biru setiap musim berwarna warni

aisa des hai mera ho-3
seperti itulah negaraku

haan aisa des hai mera ho
ya seperti itulah negaraku

bole papeeha, koyal gaaye
burung pipit berkicau burung elang bernyanyi

bole papeeha, koyal gaaye saawan ghir ke aaye
burung pipit berkicau burung elang bernyanyi dan hujan turun dari langit

aisa des hai mera ho-2
seperti itulah negaraku

haan aisa des hai mera ho
ya seperti itulah negaraku

--Female--
Oh... kothhe te
burung gagak bersuara keras

kaan bole aayi chithhi mere maahiye di
memberitahu bahwa surat dari kekasihku telah datang

Vich aane da vi na bole aayi, chithhi mere maahiye di
dalam surat tidak ada kata kata perpisahan

--Male--
Genhoo ke kheton mein kanghi jo kare hawaayein
diladang gandum angin bertiup sepoy sepoy

rang birangi kitni chunariyaan ud ud jaayein
banyak selendang berwarna warni terbang tertiup angin

panghat par panhaaran jab gagri bharne aaye
ketika gadis desa datang untuk mengisi pot air nya

madhur madhur taanon mein kahin bansi koi bajaaye lo sunlo
dengarkan seseorang memainkan alat musik dengan merdu

kadam kadam pe hai mil jaani
disetiap langkah kau akan

kadam kadam pe hai mil jaani koi prem kahaani
disetiap langkah kau akan dengarkan kisah cinta

aisa des hai mera ho-3
seperti itulah negaraku

haan aisa des hai mera ho
ya seperti itulah negaraku

Oh meri jugni de dhaage pakke jugni os de moonh toh fabbe
jugniku sangat pemilih

Jinu sat ishq di lagge, oy saanyi mereya oh jugni
jugni hanya mendukung orang yang sedang jatuh cinta

Veer mereya jugni kendi aye, oh naam saayin da lendi aye
jugni memanggilku dengan berani dan mengambil nama tuhan

Oh dil kad litaa ee jind meriye
sekarang kau telah membuat hatiku bahagia

baap ke kandhe chadhke jahan bachche dekhe mele
anak anak naik ke punggung ayahnya untuk melihat keramaian

melon mein natke tamaashe kulfi ke chaat ke thele
lalu menunjukan makanan penutup manis yang di sajikan

kahin milti meethi goli kahin chooran ki hai pudiyaa
tempat dimana kau kan menemukan es krim manis dan asinan

bhole bhole bachche hain jaise gudde aur gudiya aur inko
dimana anak anak polos terlihat seperti boneka dan

roz sunaayein daadi-naani...ho
sehari hari nenek menceritakan

roz sunaayein daadi-naani ek pariyon ki kahaani
sehari hari nenek menceritakan tentang seorang peri

aisa des hai mera ho-2
seperti itulah negaraku

haan aisa des hai mera ho
ya seperti itulah negaraku

--Female--
Sadke sadke jaandi aye mutiyaare ni
cepat cepatlah kau berpakaian

Kanda chuba tere pair baankiye naare ni
kaki kekasihmu tertusuk duri

Oy, ni adiye kanda chuba tere pair baankiye naare ni
oh kaki kekasihmu tertusuk duri

Kaun kade tera kaandra mutiyaare ni
siapa yang kan menghilangkan duri di kaki kekasihmu

Kaun sahe teri peed baankiye naare ni
siapa yang kan menanggung rasa sakit kekasihmu

Oy, ni adiye kaun sahe teri peed baankiye naare ni
oh siapa yang kan menanggung rasa sakit kekasihmu

--Male--
Hooo...hoo mere des mein mehmaanon ko bhagwaan kaha jaata hai
tamu di negaraku diperlakukan seperti dewa

ho yahin ka ho jaata hai jo kahin se bhi aata hai
siapapun yang datang ke sini menjadi bagian tempat ini

--Female--
Haaa...aaaaa
tere des ko maine dekha, tere des ko maine jaana-2
aku telah melihat negaramu aku datang untuk mengetahuinya

jaane kyon yeh lagta hai mujhko jaana pehchaana yahan ki
aku bertanya tanya mengapa disini tampak begitu akrab

vahi shaam hai vahi savera....ho
matahari terbenam seperti fajar

vahi shaam hai vahi savera aisa hi des hai mera
matahari terbenam seperti fajar sama seperti di negaraku

jaisa des hai tera
seperti itulah negaramu

Waisa des hai mera
sama seperti negaraku

aisa des hai mera
seperti itulah negaraku

jaisa des hai tera
seperti negaramu

--Male--
aisa des hai mera hooo....
seperti itulah negaraku

jaisa des hai tera
seperti negaramu

--Female--
aisa des hai mera haaa....
seperti itulah negaraku

jaisa des hai tera
seperti negaramu

--Male--
aisa des hai mera hooo....
seperti itulah negaraku

--Female--
jaisa des hai tera
seperti negaramu

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com