Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Tuesday, 20 January 2015

Terjemahan Maahi Ve





Song: Maahi Ve
From movie: Highway  2014 
Music: A.R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Label: T-Series 

Singer: A.R Rahman



Dhoop Paani Pe Baras Jaaye
(sinar mentari menyebar di atas air)

Yeh Saaye Banaaye, Mitaaye
(ia membuat bayang-bayang lalu menghapusnya)

Main Kahoon Aur Tu Aa Jaaye, Behlaaye
(bila aku menyuruhmu maka kau datang dan menghiburku)

Har Doori Sharmaaye
(jarak antara kita menjauh malu)

Tu Saath Hai, O Din Raat Hai
(kau bersamaku, siang dan malam)

Parchhaiyaan Batlaaye
(bayang-bayang memberitahu)

Tu Saath Hai, O Din Raat Hai
(bahwa kau bersamaku, siang dan malam)

Saaya Saaya, Maahi Ve, Maahi Ve
(di tiap bayanganku, kasihku, kasihku)

Meri Har Baat Mein Saath Tu Hai, Maahi Ve, Maahi Ve
(kau bersamaku di tiap masalahku, kasihku, kasihku)

Mere Saare Halaat Tu, Maahi Ve
(kau ada di segala keadaanku, kasihku)

*****

Aaye, Sataaye, Manaaye, Sataaye
(kau datang, menggodaku, menghibur hatiku, lalu menggodaku lagi)

Tu Rulaaye, Hansaaye Bhi, Tu Hi Humsaaye
(kau membuatku menangis, juga membuatku tertawa, kaulah kawan bayanganku)

Har Doori Sharmaaye
(jarak antara kita menjauh malu)

Tu Saath Hai, O Din Raat Hai
(kau bersamaku, siang dan malam)

Parchhaiyaan Batlaaye
(bayang-bayang memberitahu)

Tu Saath Hai, O Din Raat Hai
(bahwa kau bersamaku, siang dan malam)

Saaya Saaya, Maahi Ve, Maahi Ve
(di tiap bayanganku, kasihku, kasihku)

Mere Sab Raaz Kal Aaj Tu Hai, Maahi Ve, Maahi Ve
(kau adalah seluruh rahasiaku di masa lalu dan masa kini, kasihku, kasihku)

Mere Har Udaan Ek Tu, Maahi Ve
(kau seorang yang membuatku terbang melayang, kasihku)

*****

Yeh Jeena Bhi, Na Jeena Bhi
(hidupku ini, juga matiku)

Hai Dono Ka Tumse Hi Vaasta
(keduanya berhubungan denganmu seorang)

Main Hi To Hoon Tera Pata
(hanya akulah tempat tujuanmu)

Hai Doosra Na Koi Raasta
(tidak ada lagi jalan yang lain)

Aaye Mujh Tak Woh Tumko Jo Ho Dhoondhta
(mereka yang mencarimu akan sampai padaku)

Meri Khamoshiyon Mein Hai Tu Bolta
(kau berbicara dalam kebisuanku)

Yeh Jeena Bhi, Na Jeena Bhi
(hidupku ini, juga matiku)

Jo Bhi Hua Hai Woh Tumse Hua
(apapun yang terjadi, ia terjadi karenamu)

Maahi Ve
(kasihku)

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com