Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Monday, 16 March 2015

TERJEMAHAN DARD KARAARA


Movie: Dum Laga ke Haisha
Music: Anu Malik
Lyrics: Varun Grover
Singers: Kumar Sanu, Sadhana Sargam
Label: YRF Music


Khuda Se Zyada Tum Pe Aitbaar Karte Hain
(aku menaruh kepercayaan padamu lebih dari Dia yang kusembah)
Gunaah Hai Jaan Ke Bhi
(meskipun tahu ini adalah dosa)
Baar Baar Karte Hain
(aku tetap melakukannya berulang kali)
Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
(kau adalah bahasa cintaku)
Likhta Hoon Tujhe Roz Zara Sa
(kutulis dirimu sedikit-sedikit setiap hari)
Kore Kore Kaagaz Jinpe Bekas
(di atas kertas putih yang kosong)
Likhta Hoon Yeh Khulaasa
(kutuliskan pengakuan jujur ini)
Tumse Mile, Dil Mein Utha Dard Karaara
(sejak berjumpa denganmu, beban berat di hatiku terangkat)
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
(orang yang dulu dikecewakan oleh cinta kini mulai bangkit kembali)

Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
(kau adalah bahasa cintaku)
Likhti Hoon Tujhe Roz Zara Sa
(kutulis dirimu sedikit-sedikit setiap hari)
Kore Kore Kaagaz Jinpe Bekas
(di atas kertas putih yang kosong)
Likhti Hoon Yeh Khulaasa
(kutuliskan pengakuan ini)
Tumse Mile, Dil Mein Utha Dard Karaara
(sejak berjumpa denganmu, beban berat di hatiku terangkat)
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
(orang yang dulu dikecewakan oleh cinta kini mulai bangkit kembali)

Abhi Abhi Dhoop Thi Yahaan Pe Ho
(baru saja matahari bersinar terik di sini)
Lo Ab Barsaaton Ki Dhaara
(lihatlah, sekarang hujan turun dengan derasnya)
Jebein Hain Khaali
(dompetku kosong)
Pyaar Ke Sikkon Se
(dengan koin-koin recehan cinta)
Aao Kar Le Guzaara
(mari kita melewati hidup bersama)
Kabhi Kabhi Aaine Se Poocha Hai
(kadang-kadang aku bertanya pada cermin)
Kisne Roop Sanwaara
(siapa yang telah mempercantik diriku)
Kabhi Lagoon Mohini
(kadang aku tampak seperti wanita yang cantik)
Kabhi Lagoon Chandni
(kadang aku tampak seperti sinar rembulan)
Kabhi Chamkeela Sitaara
(kadang pula seperti bintang yang bercahaya)
Kitna Sambhal Le
(betapapun kita menjaga diri)
Bachkar Chal Le
(dan berjalan dengan hati-hati)
Dil To Dheeth Aawaara
(tapi hati adalah petualang yang keras kepala)

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com