Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Monday, 30 March 2015

Terjemahan Teri Khushboo



Song: Teri Khushboo
From movie: MR. X
Music: Jeet Gangulli
Lyrics: Rashmi Singh
Label: Sony Music
Singer: Palak Muchhal (female version) Arijit Singh (Male Version)
Translation by Indah Permata





Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
keharuman mu, dan napasmu

Katra Katra Sab Bhulayenge…
sedikit demi sedikit aku akan melupakan semuanya


Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Kebingungan yang kau tinggalkan

Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Perlahan lahan mereka akan terhapus dari ingatanku


Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Ada kehidupan panjang yang harus dilalui

Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Tidak ada yang tahu, apa yang terjadi nanti oh hatiku


Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Jika mata ini menangis, biarkanlah

Honth Lekin Muskurayenge…
Tetapi bibir ini akan tetap tersenyum

Uski Raaton Se Subah Apni…
Dari malam hingga pagi


Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Perlahan lahan Aku akan menarik diri

Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Hati yang belum pernah patah tidak ditemukan

Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
Mengapa harus menjaga harapan dari butiran kaca

Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Hati yang belum pernah patah tidak ditemukan

Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
Mengapa harus menjaga harapan dari butiran kaca

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Ada kehidupan panjang yang harus dilalui

Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Tidak ada yang tahu, apa yang terjadi nanti oh hatiku

Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Jika mata ini menangis, biarkanlah

Honth Lekin Muskurayenge…
Tetapi bibir ini akan tetap tersenyum

Uski Raaton Se Subah Apni…
Dari malam hingga pagi


Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Perlahan lahan Aku akan menarik diri

Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Biarkan ku membuat awal  baru, setelah ku lupakan yang tlah terjadi

Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
Mengapa orang harus duduk diam?

Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Biarkan ku membuat awal  baru, setelah ku lupakan yang tlah terjadi

Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
Mengapa orang harus duduk diam?

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Ada kehidupan panjang yang harus dilalui

Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Tidak ada yang tahu, apa yang terjadi nanti oh hatiku


Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
keharuman mu, dan napasmu

Katra Katra Sab Bhulayenge…
sedikit demi sedikit aku akan melupakan semuanya


Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Kebingungan yang kau tinggalkan

Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Perlahan lahan mereka akan terhapus dari ingatanku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com