Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Sunday, 10 May 2015

TERJEMAHAN BEZUBAAN PHIR SE










From Movie: ABCD 2 (2015)
Music: Sachin – Jigar
Lyrics: Mayur Puri
Label: Zee Music Company
Singers: Vishal Dadlani, Anushka Manchanda & Madhav Krishna



Jaan Le Ki Kismat Ne Baante Hai Raahon Mein Kaante
Kau tau takdir telah memisahkan kita dan ada duri di jalan kita


Aur Main Bhi Hoon Ziddi Aaoon Kismat Ke AadeDan aku juga orang yang keras kepala, Akan kulawan takdirku


Na Roke Rukoon, Tu Gira Main Uthoon
Aku tak akan pernah menyerah, bila jatuh aku akan bangkit lagi


Pinjre Tod Kar Failaunga Main Par
Setelah keluar sangkar, aku akan mengepakkan sayapku


Tujh Mein Jitna Hai Zor, Tu Laga Le Magar
Lakukan sebanyak yang kau bisa


Hans Ke Kat Jaayega, Na Jhukega Ye Sar
Semua akan kulewati dengan senyuman,Kepalaku takkan pernah tunduk


***
O O O…We Can Drop Me Or I’m Gonna Tell Myself Okay Kiddo!
O O O…We Can Drop Me Or I’m Gonna Tell Myself Okay Kiddo!

***
Jaan Le Ki Kismat Ne Baante Hai Raahon Mein Kaante
Kau tau takdir telah memisahkan kita dan ada duri di jalan kita


Na Roke Rukoon, Tu Gira Main Uthoon
Aku tak akan pernah menyerah, bila jatuh aku akan bangkit lagi

***
Regzaron Mein, Aag Hai Jitni
Besarnya api yang membakar gurun ini


Hai Lahu Khaulta Mera Inn Ragon Mein Phir Bhi
Darahku juga mendidih sama panasnya


Khaaksaaron Ko, Khaak Hi Kaafi
Demi kesetiaan, jadi abu pun aku rela
Raas Mujhko Hai Khamoshi MeriAku merasa puas dengan diamku

***
Bezubaan Kab Se Main Raha
Aku diam sedari dulu


Begunaah Sehta Main Raha
Meskipun tak salah, aku sudah menderita sedari dulu


Bezubaan Kab Se Main Raha
Aku diam sedari dulu


Begunaah Sehta Main Raha
Meskipun tak salah, aku sudah menderita sedari dulu

***
Jaan Le Ki Kismat Ne Baante Hai Raahon Mein Kaante…
Kau tau takdir telah memisahkan kita dan ada duri di jalan kita


Ki Ki Kismat Ne Baante Hai Raahon Mein Kaante Hai…
Takdir telah memisahkan kita dan ada duri di jalan kita

***
Sau Sawaal Hain… Sau Hai Laanatein…
Ada ratusan pertanyaan, ada ratusan sikap memalukan


Mere Taraano Pe… Lagi Hai Kaalikhe…Lagu-laguku yang tercemar dengan batubara


***
Yeh… Aag Sapno Ki, Raakh Haathon Mein
Abu dari api impianku berada di tanganku 


Sooni Aankhon Mein Chalti Ummeed Hai Aakhri
Di mata sepiku, inilah harapan terakhir yang tersisa


Na Mila Mauka, Na Mili Maafi
Baik aku mendapatkan peluang atau ampunan


Kehdo Kitni Sazaa Aur BaakiBeritau aku berapa lagi hukuman yang harus kuterima

***
Bezubaan Kab Se Main Raha
Aku diam sedari dulu


Begunaah Sehta Main Raha
Meskipun tak salah, aku sudah menderita sedari dulu


Bezubaan Kab Se Main Raha
Aku diam sedari dulu


Begunaah Sehta Main RahaMeskipun tak salah, aku sudah menderita sedari dulu


***
Jaan Le Ki Kismat Ne Baante Hai Raahon Mein Kaante
Kau tau takdir telah memisahkan kita dan ada duri di jalan kita


Aur Main Bhi Hoon Ziddi Aaoon Kismat Ke AadeDan aku juga orang yang keras kepala, Akan kulawan takdirku



Na Roke Rukoon, Tu Gira Main Uthoon
Aku tak akan pernah menyerah, bila jatuh aku akan bangkit lagi


Pinjre Tod Kar Failaunga Main Par
Setelah keluar sangkar, aku akan mengepakkan sayapku


Tujh Mein Jitna Hai Zor, Tu Laga Le Magar
Lakukan sebanyak yang kau bisa


Hans Ke Kat Jaayega, Na Jhukega Ye Sar
Semua akan kulewati dengan senyuman,Kepalaku takkan pernah tunduk

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com