Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Friday, 1 May 2015

Terjemahan Tu Chale


Song: Tu Chale
From movie: I (2015)
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Label: T-Series
Singer: Shreya Ghoshal, Arijit Singh


Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari


Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi


Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja


Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu


Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini


Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


De Na Dhin Dhar Ta Ne Na… De Na Na… Aaa…
Tu Na Jaane… Na… Main Jaani
kau tidak tahu dan akupun juga tidak mengerti


Na… Na Maane
dan mengapa kita tidak mempercayai hal ini


Jaana Tera Khayal, Jaana Tera Kya Haal
apa yang kau pikirkan sayangku, apa yang kau rasa sayangku


Tere Jiya Ke Taal Surmayi
nada hatimu begitu murni


Aankhon Mein Hai Shabaab
kemabukan dalam matamu


Jaise Khile Gulaab
bagaikan bunga mawar yang mekar


Dekhein Aise Hi Khwaab Hum Kayi…
aku melihat banyak mimpi akhir akhir ini


Tere Aane Se Yaar Aisa Aaya Nikhaar
dengan kehadiranmu, sebuah pancaran baru datang


Jaise Aayi Bahaar Ho Nayi
bagaikan datangnya musim


Tere Hothon Ke Jaam
melalui kemabukkan di bibirmu


Pee Loon Subah Shaam
aku ingin meminum siang dan malam


Tu To Mera Hi Naam Ho Gayi…
kau milikku sekarangg


Meri Duniya Mein Tune Hai Rang Bhara
kau tlah mewarnai duniaku


Meri Saath Yeh Duniya Dekh Zara
Mari kita pergi menjelajah dunia ini bersama sama


Meri Tu Hi To Hai Pyari Duniya, Saari Duniya
Di seluruh dunia,kau adalah duniaku yang paling indah dan berarti


Mere Humkadam…
Oh teman hidupku


Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga
mengiringimu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari


Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi


Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja


Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu


Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini


Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Door Khile Rang Kaun Sa
dari jarak yang jauh ,sebuah warna terus berkembang


Rang Tera Hai Batlana
katakan padaku bahwa warna ini milikmu


Lo Haath Se Chhoota Dil
lihatlah,hatiku terglincir dari tanganku


Rang Tere Maine Rang Hai Jaana…
aku ingin diwarnai dalam warnamu


Mehak Gayi Hai Le Khushboo
keharuman ini tlah menyebar di udara


Mehka Tera Jo Hai Yeh Aanchal
sebagaimana selendangmu sekarang
tlah menjadi harum


Phoolon Ki Tu Hai Raani
kau adalah ratu bunga


Ya Phir Tu Hai Koi Sandal…
kau seperti kayu cendana


Dheemi Dheemi Baatein, Sehaj Sugam Mausam
berbicara lemah lembut ,cuaca menjadi halus dan mulus


Piya Mere Aise Mausam Ab Aayenge Hardam
O cintaku ,musim seperti ini akan datang untuk selamanya


Tu Jo Mujhe Haasil, Naina Kare Jhilmil
ketika aku meraihmu,mataku mulai bersinar


Saathi Tere Hone Se Hai
semua ini karena kehadiranmu kekasihku


Khushiyon Ke Yeh Kaafile…
kebahagiaan ada pada kafilah ini


Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari


Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi


Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja


Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu


Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini


Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu


Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku


0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com