Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Monday, 6 July 2015

TERJEMAHAN TERI MERI ANKAHI DASTAN





From Movie : Bezubaan Ishq
Singers: Mohit Chauhan, Shreya Ghoshal
Music Composer: Rupesh Verma
Lyricists: Prashant Ingole
Music on: Sony Music



Teri meri ankahi dastan
Kisah kita yang tak terungkap

Ke gawah hai, yeh zameen aasmaan
Bumi dan langit menjadi saksinya

Teri meri ankahi dastan
Kisah kita yang tak terungkap

Ke gawah hai, yeh zameen aasmaan
Bumi dan langit menjadi saksinya

Teri aankhon mein likhi jo shayari (shayari)
Syair yang tertuliskan dimatamu

Kaise karu mein bayan hoo...
Bagaimana harus ku mengungkapkannya

Tu meri kahani, main teri zubaan 2x
Kau adalah kisahku, kau adalah bahasamu


Na..na..naaa, na..na..naaa

Tera mera rishta puraana
Hubungan kita terjalin berabad-abad lamanya

Janmo-janmo se aana jaana
Datang dan pergi dari tiap kelahiran


Banke mann ka meet re (meet re, meet re)
Sebagai kekasih hatiku

Tera mera rishta puraana
Hubungan kita terjalin berabad-abad lamanya

Janmo-janmo se aana jaana
Datang dan pergi dari tiap kelahiran


Banke mann ka meet re (meet re, meet re)
Sebagai kekasih hatiku

Haa kab yeh nahi the chand sitaare,
Ketika tak ada bulan dan bintang

Naa thi nadiya Saagar kinaare,
tak ada sungai dan lautan

Tab se apni preet re
Aasmaan bhi karta hai (karta hai)
Bahkan langitpun menceritakan

Aasmaan bhi karta hai afsana bayan
Bahkan langitpun menceritakan kisah

Tere mere ishq ka haan
Kisah cinta kita

Tu meri kahani, mein teri zubaan 2x
Kaulah kisahku.. Kau lah bahasaku


Tere bina kaisa yeh jeena
Tanpamu bagaimana aku hidup

Dilse bandhi hai dorr teri
Hatiku sudah terikat denganmu

Saanson mein meri saans re (saans re, saans re)
Napasmu berada di dalam napasku

Tere bina kaisa yeh jeena
Tanpamu bagaimana aku hidup

Dilse bandhi hai dorr teri
Hatiku sudah terikat denganmu

Saanson mein meri saans re
Napasmu berada di dalam napasku

Tum zindagi ho, tum bandagi ho
Kau lah hidupku.. Kau lah ibadahku

Dard bhi tum ho, tumhi dawa ho
Kau juga lukaku..  kau pula lah penawarnya

Tumhi dil ki pyaas re, tumhi dil ki pyaas re
Kau adalah dahaga hatiku

Jo tu kahe yaara, jo tu kahe yaara
Apapun yang kau katakan sayang

Yeh waada raha
Aku bersumpah

Honge hum ek pal mein fanah
Aku akan selalu melebur dalam cintamu

Tu meri kahani, mein teri zubaan 2x
Kau adalah kisahku.. Kau adalah bahasaku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com