Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Wednesday, 9 March 2016

TERJEMAHAN MERE AANKHON SE NIKLE ANSOO




Movie ; Ishq Forever
Singers: Rahat Fateh Ali Khan & Shreya Ghoshal
Music: Nadeem Saifi
Lyrics: Sameer Anjaan
Starring: Krishna Chaturvedi & Ruhi Singh
Music Label: Zee Music Company










Mere aankhon se ankhon se nikle ansoo
Air mata ini mengalir dari mataku


Mera dil mera dil hua bekaabu
Hatiku menjadi hilang kendali


Mere aankhon se ankhon se nikle ansoo
Air mata ini mengalir dari mataku


Mera dil mera dil hua bekaabu
Hatiku menjadi hilang kendali


Tune jabse nigah pheri, Main mar gaya..
Saat kau mengacuhkanku,aku mati


Main mar gaya3x
Aku mati



Maine tujhpe hi tujhpe yaqeen kiya
Keyakinanku hanya padamu


Mera dil, mera dil tod diya
Hatiku telah hancur


Arre tu to jafa ki hadd se guzar gaya
Kau telah menyakitiku melewati batas


Guzar gaya.. guzar gaya.. guzar gaya..
Melewati batas



Jo bhi huaa jaise huaa
Apapun yang tlah terjadi


Abhi na tumse chupaunga
Tak akan ku sembunyikan darimu sekarang


Kabhi kahin milo jo tum
Saat ku bertemu denganmu


Tumhe haqeeqat bataunga
Aku akan mengatakan yang sebenarnya



Jo chot dil pe hai lagi
Luka yang kau berikan padaku


Usey na main seh paaungi
Aku tak akan mampu menanggungnya


Yeh haadsa ye bebasi
Kemalangan ini.. ketidakberdayaan ini


Kisi se na keh paungi
Aku tidak akan mampu mengatakannya pada siapapun





Meri duniya mein thi bas tu hi tu
Hanya kau yang berada dalam di duniaku


Mere aankhon se ankhon se nikle ansoo
Air mata ini mengalir dari mataku


Mera dil mera dil hua bekaabu
Hatiku menjadi hilang kendali


Tune jabse nigah pheri, Main mar gaya..
Saat kau mengacuhkanku,aku mati


Main mar gaya3x
Aku mati



Jo har ghadi yaadon mein tha
Seseorang yang pernah ada dalam ingatan


Wo lamha maine bhula diya
Ku lupakan saat itu


Wo aks jo aankhon mein tha
Semua bayangannya yang ada di mataku


Maine usey bhi mita diya
Ku telah menghapusnya juga



Saanson mein hai teri wafaa
Kesetiaanmu berada dalam napasku


Aankhon mein teri hai nami
Kesedihanmu ada dalam mataku


Tere sivaa yeh zindagi
Hidup ini tanpa dirimu


Jaise koi banjar zameen
Bagaikan tanah yang tandus



Tune mujhko yun tanha chod diya
Kau tinggalkan aku seorang diri


Mera dil, mera dil tune tod diya
Hatiku.. kau hancurkan hatiku


Are tu to jafa ki hadd se guzar gaya
Kau telah menyakitiku melewati batas


Guzar gaya.. guzar gaya.. guzar gaya..
Melewati batas


Mere aankhon se ankhon se nikle ansoo
Air mata ini mengalir dari mataku


Mera dil mera dil hua bekaabu
Hatiku menjadi hilang kendali


Tune jabse nigah pheri, Main mar gaya..
Saat kau mengacuhkanku,aku mati


Main mar gaya3x
Aku mati

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com