Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Monday, 27 June 2016

TERJEMAHAN SAU TARAH KE


Song: Sau Tarah Ke
From movie: Dishoom
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Kumar &
Hook Line: Ashish Pandit
Label: T-Series
Singers: Jonita Gandhi & Amit Mishra




Kal Subah Sochenge Jo Aaj Raat Kiya
Apa yang kita lakukan malam ini, kita akan berpikir tentang hal ini besok paginya


Kal Subah Gin Lenge Saari Galtiyaan
Kita akan menghitung semua dosa/ kesalahan kita besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi

Kal Subah Chale Jaayenge Hai Ghar Jahaan
Kita akan kembali ke rumah masing masing besok pagi


Kal Subah Bole Jo Bhi Bolega Jahaan
Biarkan dunia berkata apapun yang ia inginkan besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!


Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi
 

Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku
 

Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku


Baahon Ko Baahon Mein De De Tu Jagah
Peluk aku di pelukanmu


Tujhse Toh Do Pal Ka Matlab Hai Mera
Aku hanya membutuhkanmu sebentar saja


Tere Jaise Hi Mera Bhi Dil Khudgarz Sa Hai (x2)
Sama seperti milikmu, hatiku juga egois


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian

 
Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla Habibi…
Mari kita pergi, sayangku

Kal Subah Tak Jhoota Bhala Pyaar Karein
Mari kita buat cinta palsu/ tidak setia sampai besok pagi


Kal Subah Tak Jhooti Baatein Chaar Karein
Mari berbicara beberapa kebohongan sampai besok pagi


Tu Mera Abhi Ho Jaa Na Ajnabi
jadilah milikku sekarang, orang asing!
Phir Hum Milenge Na Kabhi…
Kita mungkin tidak akan bertemu lagi


Tu Kahe To Jaan De Doon
Jika kamu berkata demikian, aku akan mengorbankan hidupku


Kehne Mein Harz Kya Hai
Apa ruginya kalau hanya berkata demikian 


Sau Tarah Ke Rog Le Loon
aku siap untuk tertular oleh ratusan penyakit


Ishq Ka Marz Kya Hai
Penyakit cinta bukanlah masalah besar buatku

Ya .. Yalla.. Yalla .. Ya Habibi…
Mari kita pergi, sayangku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com