Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Saturday, 30 July 2016

TERJEMAHAN TOOTA JO KABHI TARA




Song: Toota Jo Kabhi Tara
From movie: A Flying Jatt
Language:  Indonesian
Year: 2016
Translator : indah permata
Music : Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Label: Zee Music Company
Singers: Atif Aslam & Sumedha Karmahe




Kisi Shaam Ki Tarah, Tera Rang Hai Khila
seperti sang senja, warnamu bermekaran



Main Raat Ek Tanha, Tu Chand Sa Mila
aku adalah malam yang kesepian, dan kamu menemuiku seperti sang bulan,


Haan Tujhe Dekhta Raha, Kisi Khwaab Ki Tarah
aku menatapmu seperti sebuah mimpi,


Jo Ab Saamne Hai Tu, Ho Kaise Yaqeen Bhala…
bagaimana aku harus mempercayai (saat) ini sebagai kebenaran ketika kamu berada tepat di depanku


Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
ketika aku melihat bintang jatuh, sayangku,


Tujhe Rab Se Maanga
aku memintamu dari Tuhan,


Rab Se Jo Maanga Mileya Ve…
aku mempunyai segala sesuatu yang kuminta dari Tuhan (sampai sekarang)


Tu Mileya To Jaane Na Dunga Main
jika aku menggapaimu, aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi


Hoo… Ooo…


Haan Maine Suni Hai, Pariyon Ki Kahaani
aku sudah mendengar banyak dongeng,


Waisa Hi Noor Tera, Chehra Hai Tera Ruhaani
kamu mempunyai cahaya yang sama, wajahmu begitu spiritual


Aa Tujhko Main Apni, Aaja Meri, Baahon Mein Chhupa Loon
datanglah, biarkan ku menyembunyikanmu  lenganku
 (biarkan aku memelukmu dengan erat)


Haan Apni Iss Zameen Ko, Kar Doon Main Aasmaan Bhi…
biarkanku mengubah duniaku ini menjadi langit


Zindagi Rok Doon Main, Ab Tere Saamne
aku akan menghentikan hidupku di depanmu


Pal Do Pal Jo Ruke, Tu Mere Saath Mein
jika kamu bersamaku bahkan hanya untuk beberapa saat saja


Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
ketika aku melihat bintang jatuh, sayangku,


Tujhe Rab Se Maanga
aku memintamu dari Tuhan,


Rab Se Jo Maanga Mileya Ve…
aku mempunyai segala sesuatu yang kuminta dari Tuhan (sampai sekarang)


Tu Mileya To Jaane Na Dunga Main
jika aku menggapaimu, aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi


Itni Bhi Haseen Main Nahi, O Yaara Ve
aku tidaklah secantik yang kau gambarkan, kasihku


Mujhse Bhi Haseen Toh Tera Ye Pyaar Hai
cintamu bahkan lebih indah daripada diriku


Haan Itni Bhi Haseen Main Nahi O Yaara Ve
aku tidaklah secantik yang kau gambarkan, kasihku


Mujhse Bhi Haseen Toh Tera Ye Pyaar Hai
cintamu bahkan lebih indah daripada diriku


Ke Tera Mera Pyaar Ye, Jaise Khwaab Aur Dua
cinta kita seperti mimpi dan doa


Haan Sach Kar Raha Inhe, Dekho Mera Khuda…
dan Tuhan membuat keduanya menjadi kenyataan.


Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve
ketika aku melihat bintang jatuh, sayangku,


Tujhe Rab Se Maanga
aku memintamu dari Tuhan,


Rab Se Jo Maanga Mileya Ve…
aku mempunyai segala sesuatu yang kuminta dari Tuhan (sampai sekarang)


Tu Mileya To Jaane Na Dunga Main
jika aku menggapaimu, aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi


Hoo… Ooo…

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com