Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Thursday, 25 August 2016

TERJEMAHAN O MERI JAAN


Song: O Meri Jaan
From movie: Raaz Reboot
Language:  indonesian
Year: 2016
Translator : indah permata
Music: Sangeet, Siddharth Haldipur
Lyrics: Kausar Munir
Label: T-Series
Singer: K.K.



O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
Sayangku.. ku mohon jangan pernah kau pergi jauh meninggalkanku


Sunn Jo Tu Chali Gayi Mar Jaayenge Hum Abhi
bila kau pergi jauh dariku maka aku akan mati


Tujhse Shuru, Tujhpe Khatam
Aku dimulai padamu dan berakhir padamu


Tujhse Muqammal Hai Hum
Hanya karenamulah aku merasa lengkap


O Ho Ho… 


Tere Bina Aadhe Bhi Kya
Apalah gunanya bila aku menjadi separuh ( kehilangan separuh diriku  )


Tere Bina Adhure Kya 
Apalah gunanya bila aku tidak sempurna (tidak lengkap) tanpamu


Tu Hi Bata O Meri Jaan
Kau hanya katakan padaku oh kasihku


Tere Bina Hain Poore Kya
Apakah aku lengkap tanpa dirimu


Tere Bina Jaana Kahaan
Kemana aku akan pergi tanpamu?


Aa Ha…
Tere Bina Jeena Kya
Apalah arti hidup tanpamu?


Tere Bina Marna Kya
Apalah arti kematian tanpamu


Tere Bina Jaana Kahaan
Kemana aku akan pergi tanpamu?


Aa Ha…
O Meri Jaan…
O kasihku



Ab Ke Na Jaa…
Ku mohon jangan pergi sekarang


O Meri Jaan…
O kasihku


O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
Sayangku.. ku mohon jangan pernah kau pergi jauh meninggalkanku


Koshishein Ki Badi Khud Se Mita De Tumhein Sanam
Telah ku coba berulang kali untuk menghapus dirimu dari dalam diriku sayangku


Par Hai Dil Ka Karam Ke Khud Hi Mit Gaye Hain Hum
Tetapi karena perbuatan hatiku, aku memusnahkan diriku sendiri


Tumse Mite, Tumse Bane
Aku tercipta karenamu..dan hancur karenamu


Tumse Muqammal Hai Hum
Hanya karenamulah aku merasa lengkap


Aa Ha Ha…


 Tere Bina Aadhe Bhi Kya
Apalah gunanya bila aku menjadi separuh ( kehilangan separuh diriku  )


Tere Bina Adhure Kya 
Apalah gunanya bila aku tidak sempurna (tidak lengkap) tanpamu


Tu Hi Bata O Meri Jaan
Kau hanya katakan padaku oh kasihku


Tere Bina Hain Poore Kya
Apakah aku lengkap tanpa dirimu


Tere Bina Jaana Kahaan
Kemana aku akan pergi tanpamu?



O Meri Jaan…
O kekasihku


Ab Ke Na Jaa…
Ku mohon jangan pergi sekarang


 O Meri Jaan…
O kekasihku...


Ab Ke Na Jaa…
Ku mohon jangan pergi sekarang


O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
Sayangku.. ku mohon jangan pernah kau pergi jauh meninggalkanku


Ho... Jee Rahe They Tera Gham-E-Dil Chupa Ke Hum Sanam
Aku hidup bersembunyi dibalik luka dalam hatiku , oh sayangku


Ab Hai Shor Har Taraf Haan Ishq Karte Hain Hum
Sekarang ada kebisingan di mana-mana Bahwa aku jatuh cinta denganmu,


Tab Ishq Tha, Ab Ishq Hai
Aku jatuh cinta padamu sebelumnya, dan sekarang masih mencintaimu


Karte Rahenge Sadaa Tumse Hi
Dan aku akan mencintaimu selamanya


Tere Bina Aadhe Bhi Kya
Apalah gunanya bila aku menjadi separuh ( kehilangan separuh diriku  )


Tere Bina Adhure Kya 
Apalah gunanya bila aku tidak sempurna (tidak lengkap) tanpamu


Tu Hi Bata O Meri Jaan
Kau hanya katakan padaku oh kasihku


Tere Bina Hain Poore Kya
Apakah aku lengkap tanpa dirimu


Tere Bina Jaana Kahaan
Kemana aku akan pergi tanpamu?


O Meri Jaan…
O kekasihku


Ab Ke Na Jaa…
Ku mohon jangan pergi sekarang


 O Meri Jaan…
O kekasihku...


Ab Ke Na Jaa…
Ku mohon jangan pergi sekarang

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com