Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Friday, 9 September 2016

TERJEMAHAN LABON KA KAROBAAR




Song: Labon Ka Karobaar
From movie: Befikre
Language:  indonesian
Translator : indah permata
Music: Vishal and Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Label: YRF
Singer: Papon




Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.


Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.


Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
Jiwaku bernyanyi dan menari 


Dil Kahe Baar Baar
Hatiku mendorong ku lagi dan lagi 


Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
Untuk jatuh Cinta, untuk hidup dalam Cinta


Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.


Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.


Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.


Dhoop Mein Ishq Chhaaon, Dard Mein Aaraam
Di sinar mentari, cinta itu bagaikan bayangan, di rasa sakit, cinta itu bagaikan penawar.

Makhmali Har Raat, Sharbati Har Shaam
Setiap malam itu layaknya beludru, setiap senja itu memabukkan.


Ishq Ka Leke Naam, Dil Se Nikle Salaam
Saat aku menyuarakan nama cinta, hatiku memberi hormat padaku.


Na Chhupa Na Dabaa, Hoja Tu Belagaam
Jangan sembunyikan itu ataupun menutupinya, menjadi riang tak terkendali


Ishq Bina Teri Shaamein, Khaali Khanakte Jaam
Tanpa cinta, senja seperti gelas-gelas anggur yang kosong


Ishq Karam Se Raatein, Chaudaah Chamakte Chaand
Cinta menyinari malam dengan sinar 14 bulan.


Rooh Gaaye, Jhoome Jaaye
Jiwaku bernyanyi dan menari 


Dil Kahe Baar Baar
Hatiku mendorong ku lagi dan lagi 


Ishq Kar Le, Ishq Jee Le
Untuk jatuh Cinta, untuk hidup dalam Cinta

 
Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.


Jebon Mein Bikhre Hain Taare, Khaali Hua Aasmaan
Bintang-bintang terisi dalam sakuku, sementara langit kosong.


Haathon Mein Dhoop Hai Mere, Barfeela Baaki Jahaan
Ada sinar mentari di tanganku, sementara seluruh dunia bersalju.


Ishq Labon Ka Karobaar
Cinta itu adalah bertukar kecupan.

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com