Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Wednesday, 26 October 2016

TERJEMAHAN ALIZEH


Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Pritam, Arijit Singh, Ash King, Shashwat Singh
Label: Sony Music India


pyaar maine to nibhaya
Cinta yang ku berikan untukmu


tere rehte, tere saath bhi
Bahkan saat kau dulu bersamaku


sach kahoon to, tujhse zyada
sejujurnya ku katakan padamu, aku mencintaimu


chaaha tujhko, tere baad bhi
Melebihi kamu mencintai dirimu sendiri bahkan saat kau pergi meninggalkanku


main dard hoon
Aku adalah rasa sakit


tu dava hai na
Dan kau penawarnya


main aag hoon
Aku adalah api


tu hawa hai na
Dan kau adalah angin (yang menimbulkan api)



Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
(Alizeh : nama karakter Anushka)



kahaan hai tu
Dimana dirimu berada


mere dil mein hai na
Kau ada di hatiku kan?


Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
tera hoon main
kau adalah milikku


tujhe yaad hai na
Kau ingat aku kan?


sooraj Dhale to lagta hai jaise
Saat matahari terbenam, itu seperti


kaandhe pe mere sar hai tera
Kau berada di atas pundakku


mera Thikaana chaahe jahaan ho
Tak perduli Dimanapun aku berada


yaadon mein meri ghar hai tera
Rumahku berada dalam ingatanmu


main hoon jahaan, tu wahaan hai na
Dimanapun aku berada, kaupun disana kan?


main aag hoon, tu hawa hai na
Aku adalah api, dan kau adalah angin


Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
(Alizeh : nama karakter Anushka)


kahaan hai tu
Dimana dirimu berada


mere dil mein hai na
Kau ada di hatiku kan?


Ali, Ali, Ali, Alizeh
Ali, Ali, Ali, Alizeh
in the darkness, you help me find a spark
Di dalam kegelapan , kau membantuku menemukan percikan api


the sweetest soul with the kindest heart
Jiwa manis dengan kebaikan hati


if only you could see you the way I do
Andai saja kau tau bagaimana caraku melakukan nya.


you see the sunshine and it’s beautiful
Kau melihat sinar mentari dan itu indah


yeah, and all you have to do is smile
Yeah, dan semua yang harus kamu lakukan adalah tersenyum


I'll give anything to be there just to see you now
aku akan memberikan apa saja untuk berada di sana hanya untuk melihatmu sekarang


today with you in the warmth of summer's night
Hari ini aku bersamamu dalam kehangatan malam musim panas 


and watch the moon and the stars come to life
Dan memandangi bulan dan bintang datang ke dalam kehidupan


can’t begin to explain just what you did for me
Tidak bisa untuk memulai menjelaskan apa yang kau lakukan untukku


yeah there was something in the energy
Yeah ada sesuatu di dalam kekuatan


close my eyes I still feel you
saat ku tutup mataku aku masih merasakan kehadiranmu


that’s how I know you still think of me
bahwa aku tahu kau masih memikirkanku


I cried a thousand times for you
Aku menangis ribuan kali untukmu


walked a million miles for you
Berjalan jutaan mil untuk dirimu


you ain’t still there to see
Namun kau tak berada disana untuk melihat


you've been living without me.
Kau telah pergi tanpa diriku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com