Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Wednesday, 9 November 2016

TERJEMAHAN PIYA TU PIYA



Movie : Dongri Ka Raja
Singer : Arijit Singh & Chinmayi Sripada
Lyrics : Raqueeb Alam
Music : Asad Khan 



Piya tu piya woh nahi
Kekasih, engkau tidaklah sama



Mann basiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Preet se dil ko kahin Moh liya toh nahi
aku takut kau memikat hatiku dengan cinta



Badli si meri duniya lage
Duniaku terasa sedikit berbeda



Pagli meri paijaniya lage
Gelang kakiku serasa menggila



Puche tu kiski joganiya lage
Dia bertanya padaku ,kau pemuja siapa



Ye nis din sataaye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Ye nis din sataaye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Jiya re jiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Teri battiyan woh nahi
Ucapanmu tidaklah sama



Dil mein jala hai kahin prem diya toh nahi
Apakah lentera cinta telah menerangi hatiku? Ataukah belum?



Mann mein kabhi thhe shikve gile
Dahulu biasa terdapat keluhan-keluhan
dalam hatiku 



Bhool ke usko humse mile
aku melupakan mereka dan bertemu denganmu



Aa ke tu lag gale se mere
Datang dan dekaplah aku 



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Jo tu bani humsafar hai
Karena dirimu telah menjadi pendampingku,



Dil ki zameen tar batar hai
Dasar hatiku basah kuyup



Kyun mujhko samajhne mein Itne zamaane lage
Mengapa aku membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mengerti?



Kyun mujhko samajhne mein Itne zamaane lage
Mengapa aku membutuhkan waktu yang sangat lama untuk mengerti?



Puchun toh aankhen churane lage
Jikalau aku bertanya, dia menyembunyikan matanya dariku



Ke nis din jalaaye jiya
Hatiku menyiksaku setiap hari



Ke nis din jalaaye jiya
Hatiku menyiksaku setiap hari


Baahon mein kasne lage ho
Kau mempereratku dalam lenganmu,



Phir bhi tarasne lage ho
Tetap kau merindu



Sajan teri nazron se jalne pighalne lagi
Kekasih, aku terbakar dan meleleh oleh matamu



Sajan teri nazron se jalne pighalne lagi
Kekasih, aku terbakar dan meleleh oleh matamu



Tere ishaaron pe chalne lagi
Aku melakukan apa yang kau isyaratkan padaku



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Ke tere bin na laage jiya
Karena hatiku tidak terasa baik tanpa dirimu



Piya tu piya woh nahi
Kekasih, engkau tidaklah sama



Mann basiya woh nahi
Hatiku tidaklah sama



Dil mein jala hai kahin prem diya toh nahi
Apakah lentera cinta telah menerangi hatiku? Ataukah belum?



Badli si meri duniya lage
Duniaku terasa sedikit berbeda



Pagli meri paijaniya lage
Gelang kakiku serasa menggila



Aake tu lag ja gale se mere
Datang dan dekaplah aku 



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang



Yeh nis din sataye piya
Ini menggangguku setiap hari sayang

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com