Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Read More

Slide 1 Title Here

Slide 1 Description Here
Read More

Slide 2 Title Here

Slide 2 Description Here
Read More

Slide 3 Title Here

Slide 3 Description Here
Read More

Slide 4 Title Here

Slide 4 Description Here
Read More

Slide 5 Title Here

Slide 5 Description Here

Monday, 18 January 2016

TERJEMAHAN TERE LIYE



Movie: Fitoor
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Sunidhi Chauhan, Jubin Nautiyal
Label: Zee Music Company
by : indah


maine poochha ye dil se
aku bertanya pada hati ini



main kyun hoon jahaan mein
mengapa ku berada di dunia ini



ek dhaDkan boli tere liye..
detak jantungku berkata , untuk dirimu



maine yaadein taraashin
Ku memahat kenangan



aur khwaab bana deen
lalu ku buat mimpi-mimpi



nayi duniya basa di tere liye..
membuat dunia yang baru untuk dirimu



tere liye.. tere liye.. tere liye.. tere liye..
Hanya untuk dirimu


jo main kehta hoon, jo sunta hoon
Apapun yang aku katakan, yang ku dengar


jo sehta hoon, tere liye..
apapun derita yang ku tanggung, semua hanya untukmu


main girta hoon, sambhalta hoon
Aku terjatuh,kemudian bangkit lagi


phir chalta hoon, tere liye..
kemudian ku melangkah lagi, hanya untuk mu



koi dard hoon gehra
Rasa sakitku yang mendalam


koi aks hoon bisra
ataupun cermin kenangan yang terlupakan


main kya hoon bata de tere liye..
Katakan padaku, siapakah aku bagimu



yaadon ka chehra koi khwaab sunehera
Sebuah wajah kenangan atau beberapa mimpi indah



main kya hoon bata de tere liye..
Katakan padaku, siapakah aku bagimu


tere liye.. tere liye.. tere liye.. tere liye..
Hanya untuk dirimu



main khoya saa ik lamha hoon
Aku hilang dalam kenangan


bas is pal hoon tere liye
saat ini aku hanyalah milikmu



main aawara baadal hoon
Aku bagaikan pengembara yang kesusahan



bas is pal hoon tere liye
saat ini aku hanyalah milikmu



mere har marz ki tu dava hai
kau bagaikan obat dari segala macam penyakitku



hui hai qubool wo duaa hai
Kau adalah doaku yang dikabulkan oleh Tuhan



ye ulfat hai ya koi nasha hai
Ini cinta ataukah semacam kemabukan?



jise chhoona chaahe tu wo dhuaan hai
itu hanya bagaikan asap yang  ingin aku sentuh



tere liye.. tere liye.. tere liye.. tere liye..
Hanya untukmu


main girta hoon, sambhalta hoon
Aku terjatuh,kemudian bangkit lagi


phir chalta hoon, tere liye..
kemudian ku melangkah lagi, hanya untuk mu
Read More

Saturday, 16 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU PASHMINA


Read More

Friday, 15 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU PINGA


Movie : Bajirao Mastani
Singer: Shreya Ghoshal
Lyrics: Siddharth-Garima
Music: Sanjay Leela Bhansali
Music Label: EROS
by : indah




Inga ga pori
Pinga ga pori
Pinga ga pori Pinga

*PINGA = suatu ceremonial yang dilakukan  oleh wanita Maharashtrian yang sudah menikah dalam perayaan  Mangalagaur,...biasanya untuk pengantin baru..ada puja2an, tarian.. games .. dan bait Pinga ga pori Pinga ga pori Pinga lagu yang dinyanyikan pada ceremoni tsbt



Mala pingyani maala Bholavli raat Ghalavli pori pinga
malam ini penuh suka cita



Latpat latpat kamar daamini adhar ragini ho..
Seorang wanita cantik yang menggoyangkan pinggangnya



Hey.. latpat latpat kamar daamini Adhar ragini
Seorang wanita cantik yang menggoyangkan pinggangnya



Nirdhar aayi kaise saji dhaji
yang datang ke rumahku yang merias dirinya



Dekho mere piya ki sanwari jiya se banwari
lihatlah dia bermanja dibahu suamiku



Mere angna mein dekho aaj khila hai chaand
Lihat ditubuhku bulan telah menunjukkan dirinya



Ke baaje dhun jham-jham jhamak jha
Aku menari dengan riang gembira



To nache mann cham-cham chamak cha
Untuk menari lebih gembira lagi



Inga ga pori
Pinga ga pori
Pinga ga pori Pinga (x2)

Aa…


Mere jiya mein utaari
Aku telah melepaskan kekasihku



Tune paini piya ki kataari
Kau tlah mendapatkan senjata kekasihku



Haan.. tu jaane ye duniyadaari
Ya kamu tahu di dunia ini



Main tu hoon bas mohabbat ki maari
Aku hanyalah korban inta



Jo peer meri hai so peer teri
Milikku kini menjadi milikmu juga



Are dono ki maang laage
Kita berdua permintaan yang sama



Sooni aadhi aadhi naa..
berbagi bersama-sama



Ke baaje dhun jham-jham jhamak jha
Aku menari dengan riang gembira



To nache mann cham-cham chamak cha
Untuk menari lebih gembira lagi



Ke baaje dhun jham-jham jhamak jha
Aku menari dengan riang gembira



To nache mann cham-cham chamak cha
Untuk menari lebih gembira lagi



Inga ga pori
Pinga ga pori
Pinga ga pori Pinga (x4)
Read More

Monday, 11 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU BEWAJAH




Song: Bewajah
From movie: Sanam Teri Kasam
Year: 2016
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sameer Anjaan
Label: Eros Now
Singer: Himesh Reshammiya
by : indah





Yaadon Ki Qaid Mein, Giraftaar Ho Gaya Dil
Hatiku terperangkap,,, terperangkap dalam kenangan



Darbadar Ishq Mein, Taar Taar Ho Gaya Dil
Hatiku meratap karena cinta



Yaadon Ki Qaid Mein, Giraftaar Ho Gaya Dil
Hatiku terperangkap,,, terperangkap dalam kenangan



Darbadar Ishq Mein, Taar Taar Ho Gaya Dil
Hatiku meratap karena cinta



Bewajah Nahi Milna Tere Mera, Rehnuma, Rehnuma, Rehnuma… (x2)
pertemuan kau dan aku tanpa alasan. oh teman



Yaadon Ki Qaid Mein, Giraftaar Ho Gaya Dil
Hatiku terperangkap,,, terperangkap dalam kenangan



Darbadar Ishq Mein, Taar Taar Ho Gaya Dil
Hatiku meratap karena cinta



Bewajah Nahi Milna Tere Mera, Rehnuma, Rehnuma, Rehnuma… (x2)
pertemuan kau dan aku tanpa alasan. oh teman



Kisi Aur Ko Tu Chahe, Kisi Aur Ko Tu Soche
bila kau mencintai orang lain, bila kau memikirkan orang lain



Iss Dil Ko Nahi Yeh Gawara Hai…
hatiku tak menerimanya



Furqat Ka Sharara Hai, Kaisa Angara Hai
itu adalah percikan api perpisahan..kobaran apa ini



Teri Tishnagi Ne Mujhe Maara Hai…
keinginanku tuk memilikimu ini membunuhku



Bewajah Nahi Milna Tere Mera, Rehnuma, Rehnuma, Rehnuma… (x2)
pertemuan kau dan aku tanpa alasan. oh teman



Rahe Saath Adhoorapan, Chaahe Main Jahaan Bhi Rahoon
dimanapun aku berada, hidupku seakan tidak lengkap




Kahin Sabr Mujhe Na Aata Hai…
aku tidak mendapatkan ketenangan



Meri Berang Duniya Mein, Mere Saath Tera Hona
di dalam hidupku yang tak bewarna ini, saat kau bersamaku



Mujhe Raahat Kyun De Jaata Hai…
mengapa memberikan kedamaian



Bewajah Nahi Milna Tere Mera, Rehnuma, Rehnuma, Rehnuma… (x2)
pertemuan kau dan aku tanpa alasan. oh teman



Yaadon Ki Qaid Mein, Giraftaar Ho Gaya Dil
Hatiku terperangkap,,, terperangkap dalam kenangan



Darbadar Ishq Mein, Taar Taar Ho Gaya Dil
Hatiku meratap karena cinta



Bewajah Nahi Milna Tere Mera, Rehnuma, Rehnuma, Rehnuma… (x2)
pertemuan kau dan aku tanpa alasan. oh teman

Read More

Sunday, 10 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU HAAL-E-DIL



Haal-E-Dil (Male)
Song: Haal-E-Dil (Male)
From movie: Sanam Teri Kasam 2016
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sameer Anjaan
Label: Eros Now
Singer: Sreerama Chaandra
by : indah





Haal-E-Dil Mera… Poocho Na Sanam… (x2)
Jangan tanyakan  bagaimana keadaan hatiku, oh sayangku



Aapke Ishq Ki Madhosi Mein… Dooba Hai… Yeh Aalam
Atmosfirpun seakan tenggelam dalam kemabukan cintamu



Haal-E-Dil Mera… Poocho Na Sanam… (x2)
Jangan tanyakan bagaimana keadaan hatiku, oh sayangku



Jab Shaam Aaye… Tum Yaad Aaye…
Saat malam tiba, aku memikirkan mu



Toofaan Laaye… Yaadon Mein Tum
seakan kau membawa angin topan dalam pikiranku



Bebaak Si Hai… Har Ek Tamanna…
Setiap keinginanku adalah kejujuran



Gustakhiyon Mein… Ab Dil Hai Gum
Hatiku hilang dalam kesalahan


Khwabon Ke Kaafile, Baaton Ke Silsile
kafilah mimpi, rangkaian pembicaraan kita



Saath Mere Chale…
berjalan disisiku



Raat Din Har Ghadi Sargoshi Mein… Khoya Hai… Ye Aalam
Atmosfir pun hilang dalam bisikan siang dan malam , setiap saat



Haal-E-Dil Mera… Poocho Na Sanam… (x2)
Jangan tanyakan  bagaimana keadaan hatiku, oh sayangku



Jaane Kahaan Se… Tum Paas Aaye…
tak tahu darimana dan bagaimana kau datang mendekat padaku



Hue Paraaye… Mujhse Sabhi
dan semua orang searasa asing bagiku




Jeene Lagi Hai… Har Saans Meri…
setiap napasku mulai hidup kembali




Ab Door Jaana… Na Tum Kabhi
Jangan pernah pergi jauh dariku



Tham Gaya Hai Samaa, Pal Bhi Hai Khushnuma
waktu seakan terhenti, setiap moment dipenuhi oleh kebahagiaan



Main Akela Yahaan…
tetapi aku disini kesepian




Aapke Pyaas Ki Khamoshi Se… Bheega Hai… Ye Aalam
suasana ini dibasahi oleh  keheningan dahagamu



Ooo...
Haal-E-Dil Mera… Poocho Na Sanam… (x2)
Jangan tanyakan  bagaimana keadaan hatiku, oh sayangku

Read More

Saturday, 9 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU TERA CHEHRA




Song: Tera Chehra
From movie: Sanam Teri Kasam
Year: 2016
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Shabbir Ahmed
Label: Eros Now
Singer: Arijit Singh





Meri Bechainiyon Ko, Chain Mil Jaaye…
Kegelisahanku menemukan kedamaian


Tera Chehra, Jab Nazar Aaye (x2)
Saat ku memandangi wajahmu


Mere Deewanepan Ko, Sabr Mil Jaaye…
Kegilaanku menemukan kedamaian


Tera Chehra, Jab Nazar Aaye (x2)
Saat ku memandangi wajahmu


Zikr Tumhara Jab Jab Hota Hai
Setiap kali menyebut namamu


Dekho Na Aankhon Se, Bheega Bheega Pyaar, Beh Jaata Hai…
Dari mataku air mata cinta ini mulai mengalir


Meri Tanhaiyon Ko, Noor Mil Jaaye…
Kesendirianku menemukan sebuah cahaya


Tera Chehra, Jab Nazar Aaye (x2)
Saat ku memandangi wajahmu


Main Raat Din Yeh Dua Karoon
Hanya doa ini yg ku pinta siang dan malam


Tere Liye Main Jiyun Maroon
Aku ingin hidup dan mati hanya untukmu


Chaaron Peher Tujhe Dekha Karoon
Aku hanya memandangimu sepanjang hari


Mera Jahaan Ye Tujhpe Fanaa Karoon
Aku ingin mengorbankan duniaku untukmu


Zikr Tumhara Jab Jab Hota Hai
Setiap kali menyebut namamu


Dekho Na Honthon Pe, Tera Ehsaas, Reh Jaata Hai…
Lihatlah di bibirku ini semua mengungkapkan perasaan tentang dirimu


Mere Har Raaste Ko, Manzil Mil Jaaye…
Setiap jalanku menemukan tujuannya


Tera Chehra, Jab Nazar Aaye (x2)
Saat ku memandangi wajahmu


Bairang Hawayein Mujhe Na Jaane
Angin gila inj tak mengenalkU


De Gayi Sadaa Kyun Abhi Abhi
Lalu mengapa mereka memanggilku


Hai Sarfaroshi Ye Aashiqui Bhi
Cinta bagaikan hasrat yg menggelora


Jaayegi Jaan Meri Ismein Kabhi
Aku yakin aku akan kehilangan hidupku dalam cinta


Zikr Tumhara Jab Jab Hota Hai
Setiap kali menyebut namamu


Dekho Na Har Lamha, Teri Daastaan, Keh Jaata Hai…
Setiap momen mulai menceritakan kisahmu


Meri Har Ik Tadap Ko, Sukoon Mil Jaaye…
Setiap kehausan diriku terpuaskan


Tera Chehra, Jab Nazar Aaye (x2)
Saat ku memandangi wajahmu
Read More

TERJEMAHAN ARTI LIRIK LAGU MAIN TERI YAADON MEIN


Song: Main Teri Yaadon Mein
From movie: Sanam Teri Kasam
Year: 2016
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Subrat Sinha
Label: Eros Now
Singer: Arijit Singh







Main Teri Yaadon Mein Khoya, Main Teri Yaadon Mein Uljha (x2)
Aku tenggelam dalam pikiranmu,, aku terjerat dalam pikiranmu




Teri Yaadon Ka Hai Samaa… Tere Bin Main, Main Na Raha… (x2)
ini suasana tentang pikiranmu .. aku seperti bukan seperti diriku saat kau tak bersamaku




Shaam-O-Seher Kaise, Lagte Zeher Jaise, Tere Bagair Aise Ooo...
siang dan malam tanpa dirimu bagaikan sebuah racun



Socha Nahin Kaise, Hoon Darbadar Jaise, Hogi Basar Aise Ooo...
Aku tak tahu mengapa,aku merasa aku menjalani hidupku tak tentu arah




Khamoshiyan Hai Khata Meri, Tanhaiyan Hai Sazaa Meri
Kebisuan ini adalah salahku, dan kesendirian ini hukuman bagiku



Samjha Rahi Hai Ye Dooriyan, Teri Meri Nazdeekiyaan
Jarak diantara kita membuatku mengerti kedekatan antara kita



Haan Teri Yaadon Ke Gham Hain, Hai Teri Yaadon Ki Khushiyan (x2)
Aku memiliki kesedihan dan kegembiraan tentang kenanganmu




Tere Bin Jeena Kya Mera… Tere Bin Main, Main Na Raha (x2)
hidupku tak berarti tanpa dirimu, aku seperti bukan diriku saat kau tak bersamaku




Sabko Khabar Hai Yeh, Meri Seher Hai Tu, Kya Bekhabar Hai Tu Ooo…
semua orang tahu bahwa kaulah fajar hidupku, mengapa kau tak menyadari hal ini




Itni Zara Si Toh, Haan Hai Tujhe Kehni, Kehde Nazar Se Tu Ooo...
kamu hanya harus mengatakan iya ,, kumohon katakanitu melalui matamu




Kya Itni Hai Majbooriyan, Kyun Itni Na Manzooriyan
apakah kita begitu tak berdaya, mengapa begitu banyak penolakan



Ik Mukhtasar Si Baat Hai, Phir Zindagi Bhar Ka Saath Hai
ini hanyalah persoalan kecil, setelah itu kita akan hidup bersama




Main Teri Yaadon Mein Jaaga, Main Teri Yaadon Mein Soya (x2)
aku bangun dalam pikiranku, aku tidur dalam pikiranmu



Tere Bin Jeena Kya Mera… Tere Bin Main, Main Na Raha (x2)
hidupku tak berarti tanpa dirimu, aku seperti bukan diriku saat kau tak bersamaku

Read More

Friday, 8 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU YEH FITOOR MERA




Song: Yeh Fitoor Mera
From movie: Fitoor 2016
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Swanand Kirkire
Label: Zee Music Company
Singer: Arijit Singh
by : indah





Zindagi Ne Ki Hai Kaisi Saazishein
Konsiprasi apa yang telah dilakukan oleh kehidupan




Poori Hui Dil Ki Wo Farmaaishein
Keinginan hatiku tlah terpenuhi sekarang





Maangi Duaa Ek Tujh Tak Ja Pahunchi, Parvardigara, Parvardigara
Aku tlah berdoa untuk meminta sesuatu padaMu, tetapi ku tak tahu bagaimana agar doaku sampai padaMuoh Tuhan





Kaisi Suni Tune Meri Khamoshi, O Parvardigara
Bagaimana bisa kau mendengan keheninganku oh Tuhan





Yeh Fitoor Mera Laaya Mujhko Hai Tere Kareeb
Kegilaanku ini telah membawaku dekat padamu






Yeh Fitoor Mera Rehmat Teri…
kegilaanku ini adalah rahmatMu






Yeh Fitoor Mera Maine Badla Re Mera Naseeb
Kegilaanku tlah merubah tujuanku






Yeh Fitoor Mera Chaahat Teri…
Kegilaanku adalah cintaMu







O Parvardigara, Parvardigara
O Tuhan






Dheeme Dheeme, Jal Rahi Thi Khwaahishein
Perlahan-lahan hasrat ini terbakar






Dil Mein Dabi, Ghut Rahi Farmaaishein
Kerinduan yang tersembunyi di dalam hatiku seakan mencekikku






Banke Dhuaan Wo Tujh Tak Jaa Pahunchi, Parvardigara
mereka menjadi kabut dan menuju padamu oh Tuhan






Deewangi Ki Hadd Maine Nochi, O Parvardigara
Aku tlah sampai pada puncak kegilaan cintaoh Tuhan





Yeh Fitoor Mera Laaya Mujhko Hai Tere Kareeb
Kegilaanku ini telah membawaku dekat padamu






Yeh Fitoor Mera Rehmat Teri…
kegilaanku ini adalah rahmatMu






Yeh Fitoor Mera Maine Badla Re Mera Naseeb
Kegilaanku tlah merubah tujuanku






Yeh Fitoor Mera Chaahat Teri…
Kegilaanku adalah cintaMu







O Parvardigara, Parvardigara
O Tuhan





Hoo…


Yeh Fitoor Mera Laaya Mujhko Hai Tere Kareeb
Kegilaanku ini telah membawaku dekat padamu






Yeh Fitoor Mera Rehmat Teri…
kegilaanku ini adalah rahmatMu






Yeh Fitoor Mera Maine Badla Re Mera Naseeb
Kegilaanku tlah merubah tujuanku






Yeh Fitoor Mera Chaahat Teri…
Kegilaanku adalah cintaMu







O Parvardigara, Parvardigara
O Tuhan
Read More

Wednesday, 6 January 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU TUM BIN


Song: Tum Bin
From movie: Sanam Re
Year: 2016
Music: Jeet Gannguli
Lyrics: Rashmi Virag
Label: T-Series
Singer: Shreya Ghoshal





Ooo... Ooo… O…

Kuch Pal Toh Thehar Jao Na
Setidaknya tunggulah beberapa saat



Ya Phir Laut Ke Aao Na
atau tidak kembalilah



Yun Kehte Nahi Alvida
Tidak seharusnya mengucapkan selamat tinggal seperti ini



Mud Jao Idhar Aao Na
Berbaliklah,kembalilah kesini



Tumhe Dhoondhein Meri Aankhein
Mataku mencarimu



Tumhe Khoje Meri Baahein
Lenganku mencari pelukanmu



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu




Kitne They Waade Kiye
Kau telah membuat banyak janji



Ek Pal Mein Tod Diye
hanya sekejap kau hancurkan semua



Jhootha Nahi Tu Mujhko Pata Hai
Aku tahu kau bukan seorang pembohong



Bas Thoda Rootha Sa Hai
kau hanya sedikit marah



Tu Roothe Main Manaoon
bila kau marah,dan aku akan meredakan amarahmu



Par Tum Bin Kahaan Jaoon
tetapi kemana harus ku pergi tanpa dirimu



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Ye Aasmaan Aur Zameen
Langit dan bumi ini



Bin Tere Kuch Bhi Nahi
mereka semua tak berarti tanpa dirimu



Saanson Se Mohlat Zara Maang Lena
meminta untuk beberapa saat untuk bernapas



Yun Uth Ke Jaate Nahi
tidak seharusnya pergi begitu saja



Ya Phir Tu Mujhe Le Chal
atau tidak bawa aku



Sang Apne Jidhar Tu Chala
bersamamu kemanapun kau pergi



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Tum Bin Jiya Jaaye Kaise
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu



Kaise Jiya Jaaye Tum Bin
Bagaimana bisa aku hidup  tanpa dirimu

Read More

Tuesday, 5 January 2016

TERJEMAHAN HUA HAIN AAJ PEHLI BAAR


Song: Hua Hain Aaj Pehli Baar
From movie: Sanam Re
Year: 2016
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Yadav
Label: T-Series
Singer: Amaal Mallik, Armaan Malik, Palak Muchhal
by : indah





Hua Hai Aaj Pehli Baar, Jo Aise Muskuraya Hoon
Baru pertama kalinya ini terjadi, bahwa aku tersenyum seperti ini




Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh, Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon
Dengan melihatmu, aku mengerti mengapa aku datang ke dunia ini





Hua Hai Aaj Pehli Baar, Jo Aise Muskuraya Hoon
Baru pertama kalinya ini terjadi, bahwa aku tersenyum seperti ini




Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh, Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon
Dengan melihatmu, aku mengerti mengapa aku datang ke dunia ini




Ye Jaan Lekar Ke Jaan Meri, Tumhe Jeene Main Aaya Hoon
Aku datang ke kehidupan ini hanya untuk mencintaimu





Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu




Aaa… Hoo… Na Na Na…


Zameen Se Aasmaan Tak Hum, Dhoondh Aaye Jahan Saara
Dari bumi sampai langit aku telah mencari ke seluruh dunia




Bana Paaya Nahi Ab Tak, Khuda Tumse Koi Pyaara
Tuhan belum menciptakan siapapun  yang lebih indah dari dirimu




Zameen Se Aasmaan Tak Hum, Dhoondh Aaye Jahan Saara
Dari bumi sampai langit aku telah mencari ke seluruh dunia




Bana Paaya Nahi Ab Tak, Khuda Tumse Koi Pyaara
Tuhan belum menciptakan siapapun  yang lebih indah dari dirimu




Baaton Mein Teri Hain Badmashiyan, Sab Bewajah Ki Hain Taarifiyaan
ada kenakalan pada gaya bicaramu,, semua pujian ini tak berarti




Main Likh Doon Aasmaan Par Yeh, Ke Padh Lega Jahan Saara
Akan ku tuliskan di langit ini, sehingga seluruh dunia dapat membacanya




Hua Na Hoga Ab Koi, Yahaan Hum Do Sa Dobara
Tidak pernah ada,tidak ada, tidak akan ada seorangpun seperti kita berdua disini




Main Duniya Bhar Ki Taarifein, Tere Sajde Mein Laaya Hoon
Aku membawa keagungan dunia hanya untukmu




Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu



Rab Se Laaya Hoon… Rab Se Laaya Hoon…
Telah kudapatkan dari Tuhan

Tu Hai Jo Roobaroo Mere, Bada Mehfooz Rehta Hoon
Saat kau berada di hadapanku,aku merasa aman




Tere Milne Ka Shukrana, Khuda Se Roz Karta Hoon
Aku berterima kasih pada Tuhan karena mempertemukanku denganmu




Ooo…
Tu Hai Jo Roobaroo Mere, Bada Mehfooz Rehta Hoon
Saat kau berada di hadapanku,aku merasa aman




Tere Milne Ka Shukrana, Khuda Se Roz Karta Hoon
Aku berterima kasih pada Tuhan karena mempertemukanku denganmu





Humko Pata Hai Yeh Nadaniyaan Hai, Aawara Dil Ki Hai Aaawariyaan
Aku tahu, semua ini hanyalah kenaifan, ini hanyalah kegilaan dari hati yang gila





Yeh Dil Pagal Bana Baitha, Isse Ab Tu Hi Samjha De
Hatiku menjadi gila, dan sekarang hanya kau yang dapat mengerti





Dikhe Tujh Mein Meri Duniya, Meri Duniya Tu Banja Re
Aku melihat seluruh duniaku pada dirimu,,ku mohon datanglah ke duniaku





Hoon Khushkismat Jo Kismat Se, Tumhe Aise Main Paaya Hoon
Aku sungguh beruntung karena keberuntungan ku mendapatkan dirimu





Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Aku tlah mendapatkan izin dari Tuhan untuk mencintaimu
Read More

TERJEMAHAN TERE LIYE


Song: Tere Liye
From movie: Sanam Re
Year: 2016
Music: Mithoon
Lyrics: Mithoon
Label: T-Series
Singers: Mithoon, Ankit Tiwari





Tere Liye Khudko Badal Dein
Hanya untukmu aku akan merubah diriku



Tere Liye Kuch Bhi Kar Dein
aku akan  melakukan apa saja untukmu



Waada Hai Tujhse Mera Ab Sadaa Ke Liye
Janjiku untukmu selamanya



Tere Liye Saansein Le Rahein
Hanya untukmu aku bernapas



Tere Liye Har Din Jee Rahein
Aku hidup untuk dirimu setiap harinya



Tu Hai Mera, Main Hoon Tera, Ab Sada Ke Liye
Aku milikmu,kau milikku selamanya



Khud Pe Koi Haq Raha Na Humara
Aku tidak punya hak atas diriku lagi



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup


Phir Ab Na Hoga Ye Ishq Dobara
Cinta ini tidak akan terjadi lagi



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup



Tu Hai Mera, Main Hoon Tera Sahara
Kau penyemangatku,,aku penyemangatmu



Tere Liye Hum Hai Jiye oooo
Hanya untukmu aku hidup


Mar Ke Bhi De Dunga Ye Kafara
Bahkan bila ku mati aku akan menebus dosa ini



Tere Liye Hum Hai Jiye Ooo…
Hanya untukmu aku hidup



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup



Jism Ka Nahi Tera Mera Rishta
Hubungan kita tidak hanya antara dua raga



Roohon Ka Ye Rishta Hai
Ikatan ini antara kedua jiwa



Koi Dekhe Soorat Jab Meri
Kapanpun seseorang memandang wajahku



Toh Dikhe Tera Chehra Hai
dia melihat wajahmu  disana



Tu Panaah Meri, Main Saaya Tera
Kau tempat berlindungku, aku naunganmu



Tu Makaan Mera, Main Basera Tera
kau rumahku, aku tempat tinggalmu



Tu Manzil Meri, Main Musafir Tera
kau tujuanku, aku pengembara mu



Tujh Pe Hi Main Aake Ruka
Hannyamu tempat pemberhentianku




Khud Pe Koi Haq Raha Na Humara
Aku tak punya hak atas diriku  lagi




Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup



Phir Ab Na Hoga Ye Ishq Dobara
Cinta ini tidak akan terjadi lagi



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup



Tu Hai Mera, Main Hoon Tera Sahara
Kau penyemangatku,,aku penyemangatmu



Tere Liye Hum Hai Jiye Ooo…
Hanya untukmu aku hidup



Mar Ke Bhi De Dunga Ye Kafara
Bahkan bila ku mati aku akan menebus dosa ini



Tere Liye Hum Hai Jiye
Aku hidup hanya untukmu




Ek Din Yeh Umr Dhal Jaayegi
Suatu saat aku akan bertambah tua



Zindagi Poori Ho Jaayegi
Akhir dari sebuah kehidupan akan datang



Tab Bhi Tu Rehna Paas Yun Mere
Pada saat itu ku mohon tetaplah disisiku



Jab Dil Ki Dhadkan Tham Jaayegi
Kapan detak jantungku akan berhenti



Teri Baahon Mein Dum Nikle Mera Sanam
Dalam dekapanmu aku akan menghembuskan napas terakhirku oh sayang



Hai Bas Ab Yeh Hi Aakhiri Dua
ini adalah permintaan terakhirku


Khud Pe Koi Haq Raha Na Humara
Aku tidak punya hak atas diriku lagi



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup



Phir Ab Na Hoga Ye Ishq Dobara
Cinta ini tidak akan terjadi lagi



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup




Tu Hai Mera, Main Hoon Tera Sahara
Kau penyemangatku,,aku penyemangatmu



Tere Liye Hum Hai Jiye Ooo…
Hanya untukmu aku hidup



Mar Ke Bhi De Dunga Ye Kafara
Bahkan bila ku mati aku akan menebus dosa ini



Tere Liye Hum Hai Jiye Ooo…
Hanya untukmu aku hidup



Tere Liye Hum Hai Jiye
Hanya untukmu aku hidup

Read More

Saturday, 2 January 2016

TERJEMAHAN ISS QADAR PYAAR HAI





MOVIE: BHAAG JOHNNY
SINGER: ANKIT TIWARI
COMPOSER: ARKO
ORIGINAL COMPOSER: SAJID-WAJID
LYRICS: ARKO
ORIGINAL LYRICS: FAAIZ ANWAAR
CAST: Kunal Khemu, Zoa Morani, Mandana Karimi


Iss qadar pyar hai Tum se aye humsafar
Aku sangat mencintaimu Teman hidupku


Chandni naram si Raat ke honth par
Bibir halusmu seperti bulan


Teri nadaaniyan Meri gustakhiyan
Kenaifanmu dan kesalahanku


Mili toh yun judi Ke bheege raat bhar
Ketika mereka bertemu, mereka bergabung sehingga kita basah kuyup sepanjang malam.



Iss qadar pyar hai Tum se aye humsafar
Aku sangat mencintaimu Teman hidupku


Dil mein hai betaabiyan
Ada kegelisahan dalam hatiku,


Neend udne lagi
Tidurpun lenyap


Tere khayaalon se hi  Aankh judne lagi
Mataku saat ini hanya bertemu anganmu


Ab toh ye baahein Jhukti nigahein Bas inhi ki fikar
Sekarang yang kupedulikan adalah matamu .dan pelukanmu


Teri angdaaiyan Meri khaamoshiyan
Geliat tubuhmu dan kebisuanku


Mili toh yun judi Ke bheege raat bhar
Ketika mereka bertemu, mereka bergabung sehingga kita basah kuyup sepanjang malam.



Iss qadar pyar hai Tum se aye humsafar
Aku sangat mencintaimu Teman hidupku


Meri thi jo khaamiyan
Segala kekuranganku


Tujhse poori hui
Kau telah melengkapinya


Baaqi huye bewajah Tu zaroori hui
Semua orang nampak tak berguna,yang kubuthkan hanyalah dirimu



Ab yeh fasaana Meri jaanejaana
semoga kisah ini oh kekasihku


Bas chalta rahe umar bhar
akan berlanjut seumur hidup kita


Teri madahoshiyan Meri tanhaaiyan
Kemabukanmu, kesendirianku


Mili toh yun judi Ke bheege raat bhar
Ketika mereka bertemu, mereka bergabung sehingga kita basah kuyup sepanjang malam.




Read More

TERJEMAHAN BILKUL SOCHA NA


Song : Bilkul Socha Na
Movie : Ishq Forever
Singers: Rahat Fateh Ali Khan & Palak Muchhal
Music: Nadeem Saifi
Lyrics: Sameer Anjaan
Starring: Krishna Chaturvedi & Ruhi Singh
Music Label: Zee Music Company










Bilkul socha na
tak pernah terpikirkan


Bilkul samjha na
tak pernah dimengerti


Kaise ye sab ho gaya
bagaimana itu semua terjadi


Pyar mujhe tumse hi Jaane kab ho gaya
Aku tidak tahu sejak kapan ku jatuh cinta padamu



Tum mujhse anjaan the
Kau asing bagiku


Main tumse anjaan thi
Aku asing bagimu


Mujhko na thi kuch khabar
aku tak pernah menyadari hal itu


Main kitni nadaan thi
betapa naifnya aku


Ab toh har lamha
sekarang setiap saat


Ik bechaini hai
Hanya ada kegembiraan


Ye kya gazab ho gaya
kekaguman apa ini


Pyaar mujhe tumse hi  Jaane kab ho gaya
Aku tidak tahu sejak kapan ku jatuh cinta padamu


Ahista ahista hum Kab itne paas aa gaye
perlahan-lahan kita semakin mendekat


Dil se guazarte huve
melewati hati


Ehsaas pe chhaa gaye
kita berhenti pada sebuah perasaan


Pehle na haal apna aisa tha
Aku tidak pernah seperti ini sebelumnya


Jo haal ab ho gaya
seperti yang terjadi padaku sekarang



Pyaar mujhe tumse hi Jaane kab ho gaya
Aku tidak tahu sejak kapan ku jatuh cinta padamu


Ho.. pyar mujhe tumse hi Jaane kab ho gaya
Aku tidak tahu sejak kapan ku jatuh cinta padamu



Read More

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com