Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Read More

Slide 1 Title Here

Slide 1 Description Here
Read More

Slide 2 Title Here

Slide 2 Description Here
Read More

Slide 3 Title Here

Slide 3 Description Here
Read More

Slide 4 Title Here

Slide 4 Description Here
Read More

Slide 5 Title Here

Slide 5 Description Here

Thursday, 28 April 2016

TERJEMAHAN IJAZAT


Song : Ijazat
Singer : Arijit Singh
From Movie : One Night Stand (2016)
Music Composer by : Meet Bros
Written Lyricst by : Shabbir Ahmed
Audio Music on : T-Series
Indonesian Translation by : Arlan
Cast : Sunny Leone & Tanuj Virwani


Kaise bataaye kaise jataaye
- Bagaimana aku katakan bagaimana aku ungkapkan

Subah tak tujh mein jeena chahein
- Bahwa aku ingin hidup bersamamu sampai pagi menjelang

Bheege labon ki geeli hansi ko 
- Basahnya bibirmu manisnya senyummu

Peene ka mausam hai peena chahein
- Disaat yang indah ini ingin rasanya aku meneguknya

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Aadat hai o aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku

Aadat hai o aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku



Ehsaas tere aur mere toh Ik dooje se jud rahe
- Perasaan kau dan aku melebur menjadi satu

Ik teri talab mujhe aisi lagi mere hosh bhi udne lage
- Aku merindukanmu sampai sampai aku merasa seolah kesadaranku melayang

Mujhe milta sukoon teri baahon mein
- Aku menemukan kedamaian dalam pelukanmu

Jannat jaisi ek raahat hai
- Seperti surga yang memberikan suatu ketenangan

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Aadat hai o aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku

Aadat hai o meri aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku


Kyun sabse juda kyun sabse alag andaaz tere lagte
- Mengapa aku menemukan karunia kasih yang indah pada dirimu

Besaakhta hum saaye se tere har shaam lipat te hain
- Aku memeluk bayanganmu setiap malam

Har waqt mera qurbat mein teri jab guzre toh ibadat hai
- Setiap waktu yang aku lalui bersamamu itu adalah ibadah buatku

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Ik baat kahoon kya ijazat hai
- Izinkan aku untuk mengatakan 

Tere ishq ki mujhko aadat hai
- Cintamu adalah kebiasaanku

Aadat hai o teri aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku

Aadat hai o aadat hai
- Kebiasaanku oh kebiasaanku

Read More

Tuesday, 26 April 2016

TERJEMAHAN O MR RAJA





Song: O Mr. Raja
From movie: Dulhan Hum Le Jayenge
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sudhakar Sharma
Label: Tips Music
Singers: Karisma Kapoor, Alka Yagnik, Sonu Nigam
Diterjemahkan oleh : indah permata 



O Mr. Raja, Laut Ke Aaja
O Mr. Raja, kembalilah


Hui Khata Ab Maan Ja
aku tlah membuat kesalahan,mengertilah


O Mr. Raja, Laut Ke Aaja
O Mr. Raja, kembalilah


Hui Khata Ab Maan Ja
aku tlah membuat kesalahan,mengertilah


Jo Tu Na Maana, Bana Begana
Bila kau tak mau menerima permintaan maafku dan bertingkah seperti ini


Toh Tere Pyaar Mein Deewani Hoke
Maka aku akan menjadi gila karena cintamu


Teri Kasam De Dungi Main Jaan
Aku bersumpah, akan ku berikan hidupku padamu


O Jaan-E-Jaana, Paas Na Aana
O sayangku, jangan mendekat


Teri Baaton Mein Nahi Aaunga
Aku tidak akan terjebak dalam kata katamu



Jo Tune Chheda, Main Bhi Hoon Teda
Bila kau berusaha menggodaku aku akan memilinmu


Hai Iss Jawani Ki Kasam
ini sumpahku


Tera Band Main Baja Ke Jaunga
aku akan membuatmu menjadi benar


O Mr. Raja, Laut Ke Aaja
O Mr. Raja, kembalilah


Hui Khata Ab Maan Ja
aku tlah membuat kesalahan,mengertilah


Teri Paiyyan Padu Sajna
Aku bersujud di kakimu sayang


Haan Re Gale Lagale O Balma
Peluklah aku o sayang


Teri Paiyyan Padu Sajna
Aku bersujud di kakimu sayang


Haan Re Gale Lagale O Balma
peluklah aku o sayang


Hey Maan Le Kehna Door Hi Rehna
Dengarlah apa yang aku katakan,menjauhlah dariku


Phir Na Tu Yeh Kehna
Jangan kau katakan padaku


Maan Le Kehna Door Hi Rehna
Dengarlah apa yang aku katakan,menjauhlah dariku


Phir Na Tu Yeh Kehna
Jangan kau katakan padaku


Maine Dhokha Diya Tujhko
bahwa kau mengkhianatiku


Arre Re Nahi Mauka Diya Tujhko
Dan aku tidak akan memberimu kesempatan


Mere Saiyyan Le Baiyyan
Sayangku.genggamlah tanganku


Chal Chhaiya Main Tujhpe Fida
Bawa aku kemana saja, aku sepenuhnya milikmu


O Jaan-E-Jaana, Paas Na Aana
O sayangku, jangan mendekat


Teri Baaton Mein Nahi Aaunga
Aku tidak akan terjebak dalam kata katamu


Jo Tune Chheda, Main Bhi Hoon Teda
Bila kau berusaha menggodaku aku akan memilinmu


Hai Iss Jawani Ki Kasam
ini sumpahku


Tera Band Main Baja Ke Jaunga
aku akan membuatmu menjadi benar


Kyun Mujhe Sataata Hai
Mengapa kau siksa diriku?


Arre Re Kyun Mujhe Rulata Hai
Mengapa kau membuatku menangis?


Kyun Mujhe Sataata Hai
Mengapa kau siksa diriku?


Arre Re Kyun Mujhe Rulata Hai
Mengapa kau membuatku menangis


Tu Yeh Rona Dhona Leke
Dengan semua air mata ini


Mere Paas Na Aana
jangan mendekatiku


Tu Yeh Rona Dhona Leke
Dengan semua air mata ini


Mere Paas Na Aana
jangan mendekatiku


Arre Tu Hai Badi Jhoothi
Kau pembohong besar


Haaye Re Main Chhuta Jo Tu Roothi
Kau marah padaku karena aku meninggalkanmu


Mere Yaara Dobara Na Kehna
Sayangku, jangan katakan lagi


Ki Main Hoon Jhoothi
Kalau aku pembohong


O Mr. Raja, Laut Ke Aaja
O Mr. Raja, kembalilah


Hui Khata Ab Maan Ja
aku tlah membuat kesalahan,mengertilah


Jo Tu Na Maana, Bana Begana
Bila kau tak mau menerima permintaan maafku dan bertingkah seperti ini


Toh Tere Pyaar Mein Deewani Hoke
Maka aku akan menjadi gila karena cintamu


Teri Kasam De Dungi Main Jaan
Aku bersumpah, akan ku berikan hidupku padamu


O Jaan-E-Jaana, Paas Na Aana
O sayangku, jangan mendekat


Teri Baaton Mein Nahi Aaunga
Aku tidak akan terjebak dalam kata katamu
Read More

TERJEMAHAN LIRIK LAGU DARD



Song: Dard
From movie: Sarbjit
Music: Jeet Gannguli
Lyrics: Jaani, Rashmi Virag
Label: T-Series
Singer: Sonu Nigam
Diterjemahkan oleh indah permata





Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Aku tertidur dengan menahan rasa sakit disisiku


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Khushiyon Se Milna Bhool Gaye
aku lupa apa sebenarnya kebahagiaan itu


Tum Itna Kyun Humse Door Gaye
Mengapa kau pergi begitu jauh dariku


Koi Kiran Ek Din Aayegi
suatu hari nanti secercah cahaya akan datang


Tum Tak Humko Leke Jaayegi
Yang akan  membawamu kembali padaku


Main Raah Pe Aankh Bicha Ke Hi Soun
aku tertidur dengan mata menatap arah jalan


Main Raah Pe Aankh Bicha Ke Hi Soun
aku tertidur dengan mata menatap arah jalan


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
Aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Pankh Agar Hote
Andai aku punya sayap


Udd Ke Chala Main Aata
aku akan terbang padamu


Rukta Na Ek Pal
dan tak akan berhenti sedetikpun


Qaid Yeh Kaisi Khuda
penjara seperti apa ini, oh Tuhan!


Saans Bhi Roothi Hai
nafas pun seakan marah padaku


Seene Mein Aaj Kal
dalam dadaku saat ini


Aaj Kal… Aaj Kal… Aaj Kal…
saat ini


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Jo Tujhe Lagta Baarish Hai, Wo Main Hoon Jo Roun
kau pikir itu hujan, tapi sebenarnya itu adalah aku Yang sedang menangis


Main Dardon Ko Paas Bitha Kar Hi Soun
aku tertidur dengan menahan rasa sakit di sisiku


Hmmm...hmmm
Read More

Saturday, 23 April 2016

TERJEMAHAN TUJHKO MEIN


Song: Tujhko Mein
From movie: 1920 London
Music: Shaarib & Toshi
Lyrics: Azeem Shirazii
Label: T-Series
Singer: Shaarib & Toshi Feat. Shaan
Diterjemahkan oleh : indah permata 

Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Duniya Tu Meri
Kaulah duniaku


Tujh Bin Main Hoon Bewajah
Tanpamu aku tak ada gunanya



Rehta Hoon Tujh Mein
aku hidup di dalam dirimu



Ehsaas Toh Kar Zara
Tolong mengertilah perasaanku ini


Hoo Ho Ho… Ooo…
Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Dekhun Kabhi Na, Main Khwaab Aisa
Tak satupun mimpi yang ku lihat


Jisme Na Ho Tu Kasam Se Ba-Khuda
Dimana kau tak hadir di dalamnya. Aku bersumpah atas nama Tuhan


Shaamil Hai Mujh Mein, Tu Iss Tarah Se
Kau bagian dari diriku



Hothon Pe Jaise Rahe Koi Duaa
Seperti doa yang terlontar di bibir
Ho…


Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Hoo Ho Ho…
Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Palkon Ka Meri, Tu Hai Sitara
Kaulah kilauan bintang di kelopak mataku


Tujh Mein Basa Hai Yeh Dil, Yeh Rooh, Yeh Jaan
Hatiku. Jiwaku. Hidupku bersemayam dalam dirimu


Tune Labon Se, Jo Chhu Liya Toh
Kau tlah menyentuhku dengan bibirmu


Main Jee Utha Hoon Yaqeen Kar Mera
Aku menjadi hidup. Percayalah padaku


Ho…
Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu


Ho… Ooo…
Tujhko Main Aankhon Main Chhupa Loon
Aku ingin menyembunyikan kau di dalam mataku


Main Chahun Jab Dekhun
Agar aku dapat melihatmu kapanpun ku inginkan


Tere Bina Na Ho Subah 
Tak ada pagiku yang ku mulai tanpa dirimu
Read More

TERJEMAHAN TU HI NA JAANE




Song: Tu Hi Na Jaane
From movie: Azhar
Music: Amaal Mallik 
Lyrics: Kumaar 
Label: T-Series
Singer: Sonu Nigam, Prakriti Kakar
Diterjemahkan oleh : indah permata


Samandar Se Zyada Meri Aankhon Mein Aasoon
ada banyak air mata di matakau dibandingkan seluruh lautan


Jaane Ye Khuda Bhi Hai Aisa Kyun
Bahkan Tuhan tahu alasannya



Samandar Se Zyada Meri Aankhon Mein Aasoon
ada banyak air mata di matakau dibandingkan seluruh lautan



Jaane Ye Khuda Bhi Hai Aisa Kyun
bahkan Tuhan tahu alasan semua ini


Tujhko Hi Aaye Na Khayal Mera
hanya Kau yang tak memikirkan tentang diriku



Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap helai daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku


Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap helai daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku



Nit Din Nit Din Roiyan Main
malam dan siang, aku menangis



Sohn Rabb Di Na Soiyan Main
aku bersumpah atas nama Tuhan bahwa aku tidak tidur sekejap pun



Ik Tere Piche Maahi Saavan Diyan Ruttan Khoiyan Main
Hanya dalam penantianmu, sayang, musim demi musim berlalu




Nit Din Nit Din Roiyan Main
malam dan siang, aku menangis



Sohn Rabb Di Na Soiyan Main
aku bersumpah atas nama Tuhan bahwa aku tidak tidur sekejap pun



Ik Tere Piche Maahi Saavan Diyan Ruttan Khoiyan Main
Hanya dalam penantianMu, sayang, musim demi musim berlalu


Dil Ne Dhadkanon Ko Hi Tod Diya
jantungku menghancurkan debaran jantung



Toota Hua Seene Mein Chhod Diya
 membiarkannya hancur di dalam dadaku


Ho… Dil Ne Dhadkanon Ko Hi Tod Diya
jantungku menghancurkan debaran jantung



Toota Hua Seene Mein Chhod Diya
membiarkannya hancur di dalam dadaku



Khushiyaan Le Gaya, Dard Kitne De Gaya
Merenggut kebahagiaanku, memberiku begitu banyak rasa sakit


Ye Pyaar Tera…
cintamu ini




Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku


Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap helai daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku


Ooo… Haa… Aaa…

Mere Hisse Aayi Teri Parchhaiyaan
dalam bagianku yang kuterima hanyalah bayanganmu


Likhi Thi Laqeeron Mein Tanhaiyaan
dalam barisan takdirku, tertulis kesepian


Haan… Mere Hisse Aayi Teri Parchhaiyaan
dalam bagianku yang kuterima hanyalah bayanganmu


Likhi Thi Laqeeron Mein Tanhaiyaan
dalam barisan takdirku, tertulis kesepian



Haan Karun Tujhe Yaad Main
aku terus memikirkanmu


Hai Tere Baad Intezaar Tera
aku menantimu penuh hasrat



Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap helai daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku


Patta Patta Jaanta Hai
Bahkan setiap helai daun mengetahuinya


Ek Tu Hi Na Jaane Haal Mera
hanya Kau yang tidak mengetahui kondisiku


Haal Mera…
Kondisiku
Read More

Thursday, 21 April 2016

LEARN HINDI

*** BELAJAR BAHASA HINDI YUK ***

#romanticsentences
#kata2lebay😝

1.    agar tumne kabhi mujhe chhoda toh main mar jaungi (cewe) /jaunga (cowok)
- kalau kamu ninggalin aku, aku akan mati

2.  Mujhe bahut zyada accha lagta hai jaise tum mujhe kiss karte ho aur hug karte ho
- aku suka cara kamu mencium dan memelukku

3. Mere paas aao aur bahon mein lelo
- datanglah padaku dan dekaplah diriku

4.  main tumhe khush rakhne ke liye kuch bhi kar sakta (cowok)/sakti (cewek) hoon
- aku akan melakukan apa saja agar membuatmu bahagia

5. agar main aapke saath nahin reh sakti toh kisi aur ke saath bhi nahin rehna chahoongi
- bila aku tak bisa bersamamu, maka aku tidak mau dengan yang lain

6. Main tumhe har raat sapno mein dekhti hoon
- Aku memimpikanmu setiap malam

7. Main khusnaseeb hoon ki aap mera boyfriend hai
Aku merasa beruntung memilikimu sebagai kekasihku

8. Main tumhe bata nahin sakti (cewek) ki main kitna khush hoon
- tak bisa ku ungkapkan kepadamu betapa bahagianya aku

9. Main meri puri zindagi tumhari bahon mein guzarna chahta hoon
- aku ingin menghabiskan seluruh hidupku di dalam pelukanmu

10. Main tumse har raat rangeen sapno mein milta (cowo) / milti(cewe) hoon
- Aku bertemu denganmu setiap malam di mimpi-mimpiku yang berwarna

11. agar main marr jao to aap kya karoge ??
- kalau aku mati apa yang akan kau lakukan?

12. meri zindagi mein aane ke liye bahut shukriya
- terima kasih banyak kau tlah hadir dalam hidupku

Read More

Tuesday, 19 April 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU BOL DO NA ZARA


Song: Bol Do Na Zara
From movie: Azhar
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Rashmi Virag
Label:T-Series
Singer: Armaan Malik






Itni Mohabbat Karo Na, Main Doob Na Jaaun Kahin
kumohon jangan terlalu mencintaiku sehingga aku tenggelam (dalam lautan cinta)


Wapas Kinaare Pe Aana, Main Bhool Na Jaaun Kahin
semoga aku tidak lupa untuk kembali ke tepi pantai


Dekha Jabse Hai Chehra Tera, Main Toh Hafton Se Soya Nahi
semenjak aku melihat wajahmu, aku tidak bisa tidur berminggu-minggu


Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi
aku tidak akan memberitahu ke orang lain


Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
aku tidak akan memberitahu ke orang lain


Ho… Ooo… Aaa…

Mujhe Neend Aati Nahi Hai Akele, Khawabon Mein Aaya Karo
aku tidak bisa tidur sendiri, datanglah ke dalam mimpiku


Nahi Chal Sakunga Tumhaare Bina Main, Mera Tum Sahara Bano
aku tidak mampu berjalan tanpamu, jadilah seseorang yang selalu pendamping hindupku


Ek Tumhe Chaahne Ke Alaawa, Aur Kuch Humse Hoga Nahi
aku tidak mampu melakukan hal lain selain mencintaimu


Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi
aku tidak akan memberitahu ke orang lain

Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
aku tidak akan memberitahu ke orang lain


Ho… Ooo… Aaa…

Hamari Kami Tumko Mehsoos Hogi, Bhiga Dengi Jab Baarishein
ketika hujan membahasahimu, kau akan merindukanku


Main Bhar Kar Ke Laaya Hoon, Aankhon Mein Apni Adhuri Si Kuch Khwahishein
di mataku, terdapat hasrat yang belum lengkap


Rooh Se Chaahne Wale Aashiq, Baatein Jismon Ki Karte Nahin
pasangan yang jiwanya sudah terikat tidak peduli dengan cinta yang didasari fisik semata


Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi
aku tidak akan memberitahu ke orang lain

Bol Do Na Zara, Dil Mein Jo Hai Chhipa
tolong katakan apa yang disembunyikan di dalam hatimu


Main Kisi Se Kahunga Nahi 2x
aku tidak akan memberitahu ke orang lain


Ho… Ooo… Aaa…

Read More

Monday, 18 April 2016

TERJEMAHAN LIRIK LAGU SALAMAT



Song: Salamat
From movie: Sarbjit
Year: 2016
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Rashmi Virag
Label: T-Series
Singers: Amaal Mallik Feat. Arijit Singh & Tulsi Kumar



Chahe Main Rahoon Jahaan Mein
Tidak masalah apakah aku hidup di dunia atau tidak


Chahe Tu Na Rahe
Tidak masalah apakah kamu hidup di dunia atau tidak


Tere Mere Pyar Ki Umar Salamat Rahe
Semoga cinta kita abadi selamanya


Chahe Ye Zameen Aasmaan Rahe Na Rahe
Tidak masalah jika langit dan bumi lenyap


Tere Mere Pyar Ki Umar Salamat Rahe
Semoga cinta kita abadi selamanya


O… Mmm…


Darr Hai Tujhe Main Kho Na Doon
Aku takut aku akan kehilangan dirimu


Mile Jo Khuda Toh Bol Doon
Jika aku bertEmu Tuhan aku akan bilang padaNya

Main Do Jahaan Ka Kya Karoon
Apa yang harus aku lakukan dengan 2 dunia 


Tu Bata… O…
Katakanlah padaku

Tu Jo Mere Paas Hai
Ketika aku bersamamu


Mujhko Na Koi Pyaas Hai
Aku tidak lagi haus (untuk apapun)

Meri Muqammal Ho Gayi Har Duaa
Semua doa ku telah terjawab


Chaahe Mere Jism Mein Yeh Jaan Rahe Na Rahe
Tidak masalah jika aku tetap berada dalam tubuhku atau tidak


Tere Mere Pyar Ki Umar Salamat Rahe
Semoga cinta kita abadi selamanya



Tere Tukdon Mein Jee Raheaku hidup bagai kepingan

Tum Jo Mile Toh Jud Gaye
Setelah mendapatkanmu aku menjadi sempurna

Pankh Laga Ke Udd Chala Mann Mera O…
Sayap-sayap telah melekat pada hatiku, lalu ia terbang jauh

Tujh Mein Main Hoon, Mujh Mein Tu
Aku berada dalam dirimu.. kau berada dalam diriku

Aur Hai Saansein Roobaroo
Dan nafas kita saling bertemu
Kuch Bhi Nahi Ab Dono Ke Darmiyaan…
Tak ada yang lain kecuali kita berdua
Chaahe Uss Chand Mein Chamak Rahe Na Rahe
Tak perduli bila rembulan berhenti bersinar
Tere Mere Pyar Ki Umar Salamat Rahe
Semoga cinta kita abadi selamanya

Chahe Main Rahoon Jahaan Mein
Tidak masalah apakah aku hidup di dunia atau tidak


Chahe Tu Na Rahe
Tidak masalah apakah kamu hidup di dunia atau tidak


Tere Mere Pyar Ki Umar Salamat Rahe

Semoga cinta kita abadi selamanya

O… Mmm…

Read More

TERJEMAHAN LAGU ITNI SI BAAT HAI


Song: Itni Si Baat Hai
From movie: Azhar
Year: 2016
Music: Pritam
Lyrics: Manoj Yadav
Label: T-Series
Singer: Arijit Singh, Antara Mitra

Hmm…
Tere Dar Pe Aake Tham Gaye
Aku telah berhenti di ambang pintumu


Naina Namaazi Ban Gaye
mataku tertunduk kepadamu dalam shalat


Ek Dooje Mein Yun Dhal Ke
setelah menyatu satu sama lainnya


Aashiqana Aayat Ban Gaye
Kita bagaikan ayat suci yang indah dari Al-Quran


Main Aur Tum…
aku dan kau


Kaisi Dil Lagaai Kar Gaye
Dengan cara kita terikat bersama


Rooh Ki Rubaai Bann Gaye
Kita menjadi salah satu ciptaan/keajaiban Tuhan


Khaali Khaali Dono Thhe Jo
Dulu Kita sama-sama kosong


Thoda Sa Dono Bhar Gaye
Sekarang kita telah terisi sedikit


Main Aur Tum…
aku dan kau


Chalo Ji Aaj Saaf Saaf Kehta Hoon
Biarkan aku mengatakannya dengan jelas hari ini


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Yunhi Nahi Main Tumpe Jaan Deta Hoon
Aku tidak siap untuk memberikan hidupku padamu tanpa sebuah alasan


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Chalo Ji Aaj Saaf Saaf Kehta Hoon
Biarkan aku mengatakannya dengan jelas hari ini


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Mujhe Tumse… Pyaar Hai…
Aku jatuh cinta padamu


Lage Na Yeh Dhoop Zaroori
Aku tidak membutuhkan sinar mentari ini


Lage Na Yeh Chaanv Zaroori
Aku tidak membutuhkan bayangan ini


Milte Hain Ishq Zameen Par
Mari bertemu di bumi cinta


Ab Do Hi Naam Zaroori
Hanya dua nama yang penting sekarang


Main Aur Tum…
Aku dan kau


Ooo…


Apna Khuda Bhi Hoga
Kita akan memiliki Tuhan kita


Apni Hi Rab Le Lenge
Kita akan memutuskan Tuhan Kita


Khud Ki Bana Ke Duniya
Kita akan membuat dunia kita sendiri


Yeh Zindagi Jee Lenge
dan menjalani hidup ini


Main Aur Tum…
aku dan kau


Chalo Ji Aaj Saaf Saaf Kehta Hoon
Biarkan aku mengatakannya dengan jelas hari ini


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Yunhi Nahi Main Tumpe Jaan Deta Hoon
Aku tidak siap untuk memberikan hidupku padamu tanpa sebuah alasan


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Mujhe Tumse… Pyaar Hai…
Aku jatuh cinta padamu


Aaa… Haaa… 
Ek Tum Ek Main Teeja Maangu Kya Khuda Se
Kamu dan aku sekarang bersama, apa lagi yang harus aku minta dari TUhan?


Dil Doon Jaan Doon Kya Doon Itna Bata De
haruskah aku memberi hati atau hidupku
kepadamu, tolong beritahu aku apa yang harus aku berikan padamu


Tera Mera Rishta Hai Saanson Se Bhi Naazuk
Hubungan kita bahkan lebih halus dari sebuah nafas


Tum Sa Hum Sa Dooja Na Hoga Na Hua Re
Sepertimu dan sepertiku, tidak ada dan tidak akan pernah ada yang lainnya


Do Dil Sa Ek Seene Mein Hai Jaise Main Aur Tum
Kita berdua seperti dua hati yang berdetak dalam satu dada


Ab Dono Hum Ek Jeene Mein Hai Jaise Main Aur Tum
Kita berdua selalu hidup bersama


Jaan Se Zyada Chaaha Tumko Piya Re
Aku mencintaimu lebih dari hidupku, sayangku


Harpal Hardam Humdum Tumko Jiya Re
Setiap detik, setiap saat, Aku hidup untukmu, kekasihku


Aaj Saaf Saaf Kehta Hoon
Biarkan aku mengatakannya dengan jelas hari ini


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Yunhi Nahi Main Tumpe Jaan Deta Hoon
Aku tidak siap untuk memberikan hidupku padamu tanpa sebuah alasan


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai…
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Chalo Ji Aaj Saaf Saaf Kehta Hoon
Biarkan aku mengatakannya dengan jelas hari ini


Itni Si Baat Hai Mujhe Tumse Pyaar Hai
Masalahnya, Aku jatuh cinta padamu


Mujhe Tumse… Pyaar Hai…
Aku jatuh cinta padamu

Read More

Sunday, 17 April 2016

DIALOG FILM FAN DAN ARTINYA



1. Tumhare mere beech mei kuch apna nahi hai
Tidak ada apa-apa antara kau dan aku

2. Rehne de tu nahi samjhega
Lupakan saja.. kau tak akan mengerti

3. Apne sab bola.sorry nahi bola
Kau mengatakan segalanya, tetapi kau tidak bilang maaf

4. Maine apna raasta khud banaya hai, kisi doosrey ki aad mei nahi
Aku membuat jalanku sendiri tanpa bantuan orang lain

5. Gaurav hai toh aryan hai. Gaurav nahi toh. Aryan kuch bhi nahi
ARYAN ada karena Gaurav, kalau Gaurav tidak ada, maka aryan bukanlah apa-apa

6. Film star hoga tumhare liye. Mere liye woh kuch aur hai
Bagimu mungkin dia hanyalah bintang film, tetapi bagiku dia sesuatu yang berbeda (istimewa)

7. Apna aryan hai, amreeka nahi jo visa nahin lagega
Dia aryanku,bukan Amerika, ku tak memerlukan visa

8. Life risk pe laga di aapse milne ke liye
Aku membahayakan hidupku untuk bertemu denganmu

9. Jo Aapko pyaar karta hai uska dil todna bhi crime hi hai
Dengan menyakiti orang yang begitu mencintaimu, itu juga kejahatan

10. Pehle fan star ke peeche bhaagta tha ... ab star fan ke peeche bhaagega
Dulu fan yang mengejar idolanya. Dan kini idola yang mengejar fannya

11.Connection bhi na kamaal ki cheez hai ... bas ho gaya toh ho gaya ... Wi-Fi, bluetooth se bhi zyada strong hai apna connection
Koneksi adalah suatu hal yang aneh dan itu baru terjadi. Koneksi antara kita lebih kuat daripada Wifi dan bluetooth

12. Woh sirf star nahi hai ... duniya hai meri
Dia tidak hanya seorang bintang  dia adalah duniaku

13. Bhool ne nahi doonga apna naam.Aryan khanna ke saath liya jayega mera naam
jangan lupakan namamu aryan khanna karena namamu bersatu dengan namaku
( maksudnya : ketika nama aryan khanna disebutkan orang maka nama gaurav juga ikut di dalamnya )

14. Jo mazaa apni pehchaan banana mei hai woh doosre ki parchai ban ne mei nahi
Itu adalah sangat indah ketika kita membuat jati diri kita sendiri daripada kita menjadi bayangan orang lain ...

15. Iss bar Jr Aryan KHAnna nahi gaurav chanana banke dikha
Kali ini kamu jangan sebagai aryan khanna junior, namun coba sebagai Gaurav chandna

16. Bahut ziddi ho aap manogey nahi meri baat
Kau sangat keras kepala. Kau tak akan percaya kata-kataku


Read More

Friday, 15 April 2016

LEARN HINDI PART 6



*** BELAJAR BAHASA HINDi YOK***

#part7

Mera beta bimar hai
Anakku lagi sakit

Mera beta khel raha hai
anakku lagi main

Main mere betey se khel Rahi hoon
aku lagi main sama anakku

Aaj main bohot khush hoon
aku seneng banget

Pata hain aaj kya hua.
Kamu tahu apa yg terjadi hari ini

Mujhe video chatting karna pasand hai
aku suka melakukan video chatting

Main tumhe dekhna chahta(cowo)/ chahti (cewe) hoon
Aku pengen lihat kamu

Main tumse milna chahta/chahti hoon
aku pengen ketemu kamu

Mujhe bhook nahin hai
aku gak laper

Mujhe bahut bhook lagi hai
aku laper banget

Tum naraz ho mujhse ?
kamu marah ya sama aku

Mujhse baat karo na.
ngomong dong sama aku

Main tumhe achhe tarike se jaanti hoon.
Gue tau lo banget

Ye kya hai?
Ini apaan?

Wo bandaa kitna azeeb kisam ka hai
itu cowok aneh banget

Tujhe par hai atau jaisa tum chaho
Terserah lo

Main meri MAA se Pyaar karta (cwo)/ karti (cw) hoon
Aku sayang ibuku

Jao .... Yahan vapas mat aana
ATau
dobara yahan mat aana
Pergi sono.. jangan balik lagi kesini

Main meatball khana chahta(cwo)/chahti(cw) hoon : aku pengen makan baso


Read More

Thursday, 14 April 2016

LEARN HINDI PART 5

****  BELAJAR BAHASA INDIA YOK ***



Kahan ho tum ?
kamu dimana ??

Lunch ki ? - brkfast ki ? - dinner ki ?
Had lunch/brkfast/dinner ?
(Udah makan siang..sarapan..makan malam?
(Klo yg di tanya itu cowok ganti kata  'ki' jadi 'kiya'' )

Kaha ja rahe ho ?
Where u going ?
(Kamu kemana?)
(Rahe > buat cowok  |  Rahi > buat cewek)

Mujhe acha nahi lag raha hai
I'm not feeling good.
(Aku gak enak badan)

MujHe soney do !
Let me sleep.
(Biarkan aku tidur)

Main sona chahta/chahti hoon.
Aku mau tidur

Mujhe Nind aa raha hai
I'm feeling sleepy.
(Aku ngantuk)

Kal kya karoge ?
What you'll do tomorrow ?
(Apa yang akan kamu lakukan besok)

Main busy hoon
Aku sibuk

Main bimar hoon
Aku sakit

Kya hua hai tumko ?
What happened to u ?
(Kamu kenapa?)

Main nahan jaa rahi hoon
I'm going to take bath.
(Aku mau mandi)

Yahan bahut garmi hai
Its very hot here.
(Gerah banget di sini)

Bahut handsome lag rahe ho !
You're looking so handsome !
(Kamu kelihatan ganteng banget)

Main ghar pe nahi hu.
I'm not in home.
(Aku gak di rumah)

Tum kya chahte ho ?
What do you want ?
(apa maumu?)

Main aazad rehna chahti hoon apne life mein.
I want to live free in my life.
(Aku ingin hidup bebas dalam hidupku)

Mujhe Bollywood songs achae lagtey hai
I like Bollywood songs.
(Aku suka lagu bollywood)

Main khaana bana rahi hu.
I'm cooking food
(Aku lagi masak)

MujHe tum achae lagte ho.
i like u
(Aku suka kamu)

Tumhe main kaise  lagti hoon ?
Atau
Tum mere baare main kya sochtey ho ?
What do you think about me ?
(Menurutmu aku gimana sih)

Mera battery khatam hone wala hai
Atau
Mera battery Marne wala hai
(Batre gue udah mau habis nih)

Apna khyal rakhna..
Take care..
(Hati-hati/jaga dirimu baik-baik)
pir milte hai
see u again
(Sampai jumpa lagi)

Baad main baat karte hai
 talk to you later.
( ngobrolnya ntar lagi ya)


Read More

Wednesday, 13 April 2016

TERJEMAHAN DHAK DHAK KARNE LAGA


Song : Dhak Dhak Karne Laga
From movie: Beta
Year: 1992
Music: Anand-Milind
Lyrics: Sameer
Label: T-Series
Singers: Udit Narayan, Anuradha Paudwal
by : indah
Ouch!
Ho Dhak Dhak Karne Laga,
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Are Re Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Saiyaan Baiyaan Chhod Na, Kachchi Kaliyan Tod Na (x2)
Cintaku, lepaskan tanganku sekarang, dan jangan mencabuti kelopak bunga


Dil Se Dil Mil Gaya, Mujhse Kaisi Yeh Haya (x2)
Kedua hati telah bertemu, lalu mengapa rasa malu ada padaku


Tu Hai Meri Dilruba, Kya Lagti Hai Waah Re Waah (x2)
Kaulah cintaku. kau terlihat luar biasa


Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Apna Kaha Jab Piya Tune Mujhe
Ketika kau panggil aku milikmu, cintaku


Main Mithe Mithe Sapne Sajane Lagi
Aku mulai menghiasi mimpi indah


Dekha Meri Rani Jab Maine Tujhe
Saat ku melihatmu Ratuku


Meri Soyi Soyi Dhadkan Gane Lagi
detak jantungku yang tertidur kini mulai 
bernyanyi


Jadoo Tera Chhane Laga,
Sihirmu mulai bekerja


Meri Nas Nas Me Samane Laga
kau menjadi setiap bagian dari saraf nadiku sel-sel dalam tubuhku.


Khud Ko Mai Bhulane Laga
aku mulai melupakan diriku


Tujhe Saanson Mein Basaane Laga
Aku mulai menjadikanmu sebagai bagian dari  nafasku.


Rishta Ab Yeh Rishta
Ikatan, ikatan antara kita.


Saathi Tutega Na Tode Kabhi
Tidak akan pernah terputus, sayangku


Dil Se Dil Mil Gaya, Mujhse Kaisi Yeh Haya
Kedua hati telah bertemu, namun kenapa rasa malu ini datang dariku.


Are Re Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Uljhi Hai Kali Kali Lat Teri
Rambut hitammu terjalin


Zara In Zulfon Ko Suljhane Toh De
Biarkan aku menguraikannya


Itni Bhi Kya Hai Jaldi Tujhe
Mengapa kau terburu-buru


Ghadi Apne Milan Ki Tu Aane Toh De
Biarkan waktu pertemuan kita datang


Aise Na Bahaane Bana
Janganlah membuat alasan


Meri Rani Ab Toh Bahon Mein Aa
Ratuku, datanglah ke dalam pelukanku


Aise Na Nigahein Mila
Jangan memandangiku seperti itu


Koyi Dekhega Toh Sochega Kya
Jika seseorang melihat kita ,apakah yang akan mereka pikirkan


Masti Chhayi Hai Masti, Aake Lag Ja Gale Se Abhi
Aku dipenuhi dengan kesenangan, datang dan peluklah diriku


Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Saiyaan Baiyaan Chhod Na, Kachchi Kaliyan Tod Na (x2)
Cintaku, lepaskan tanganku sekarang, dan jangan mencabuti kelopak bunga



Dil Se Dil Mil Gaya, Mujhse Kaisi Yeh Haya (x2)
Kedua hati telah bertemu, lalu mengapa rasa malu ada padaku 


Tu Hai Meri Dilruba, Kya Lagti Hai Waah Re Waah (x2)
Kaulah cintaku. kau terlihat luar biasa


Dhak Dhak Karne Laga
Mulai berdetak kencang


Ho Mora Jiyara Darne Laga
Hatiku mulai merasa takut


Dil Se Dil Mil Gaya, Mujhse Kaisi Yeh Haya
Kedua hati telah bertemu, lalu mengapa rasa malu ada padaku
Read More

TERJEMAHAN MAA MERI MAA



Movie: Beta
Song: Maa Meri Maa 


--FEMALE--
(Khushiyon ka din aaya hai
Hari kebahagiaan kini tlah datang


Jo maanga voh paaya hai) - 2
Aku sudah mendapatkan apa yang aku pinta


Aaj mujhe meri maa ne beta kehke bulaaya hai
Hari ini ibuku memanggilku "nak


(Khushiyon ka din aaya hai
Hari kebahagiaan kini tlah datang


Jo maanga voh paaya hai) - 2
Aku sudah mendapatkan apa yang aku pinta


Aaj mujhe meri maa ne beta kehke bulaaya hai
Hari ini ibuku memanggilku "nak"


Maa meri maa, maa meri maa - 2
Ibu.. ibuku..ibu.. ibuku


(Poochh na mujhko kitna rulaati thi
Jangan tanyakan padaku bagaimana hal jtu membuatku menangis


Har ghadi har pal teri yaad aati thi) - 2
setiap Waktu...setiap saat kenanganmu selalu hadir di benakku


Seene se aake tune lagaaya
Kau datang dan sandarkan aku di dadamu


Saare dukhon ko pal mein mitaaya
Kau mengakhiri semua luka dalam sekeja


Tu na jaane bin tere maine kitna dard uthaaya hai
Kau tidak tahu betapa banyak luka yang ku tanggung tanpa dirimu


(Khushiyon ka din aaya hai
Hari kebahagiaan kini tlah datang


Jo maanga voh paaya hai) - 2
Aku sudah mendapatkan apa yang aku pinta


Aaj mujhe meri maa ne beta kehke bulaaya hai
Hari ini ibuku memanggilku "nak"


Maa meri maa, maa meri maa - 2
Ibu.. ibuku..ibu.. ibuku


Maa mujhe tere aanchal mein palna hai
Bu.. aku akan tumbuh dibawah selendangmu


Thaamke ungli tere saath chalna hai) - 2
menggenggam tanganmu, ku berjalan bersamamu


Pooja ka meri vardaan hai tu
Kau adalah sebuah berkah dalam doaku


Mere liye to bhagwaan hai tu
Bagiku kaulah Tuhanku


Har mandir har moorat mein bas tera roop samaaya hai
di setiap kuil.. di setiap patung dewa hanya kaulah yang paling cantik


Khushiyon ka din aaya hai 
Hari kebahagiaan kini tlah datang


Jo maanga voh paaya hai - 2
Aku sudah mendapatkan apa yang aku pinta


O, Khushiyon ka din aaya hai
Hari kebahagiaan kini tlah datang


Jo maanga voh paaya hai - 2
Aku sudah mendapatkan apa yang aku pinta


Aaj mujhe meri maa ne beta kehke bulaaya hai
Hari ini ibuku memanggilku "nak"


Maa meri maa, maa meri maa - 2
Ibu.. ibuku..ibu.. ibuku
Read More

Tuesday, 12 April 2016

TERJEMAHAN HALKAT JAWANI



Song: Halkat Jawani
From movie: Heroine
Music: Salim-Sulaiman
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: UTV
Singer: Sunidhi Chauhan 



Aaja aaja aaja aa aa aaja
Datanglah


Aaja zara sarak le
Datanglah, mendekatlah sedikit


Gir le zara behak le
Turunlah sedikit, mabuklah sedikit


Saiyyan zara chhalak le haye
O sayang, tuangkanlah sedikit (kedalam suasana jiwa)


Aake moh se lipat le
kemarilah dan dekaplah aku


Tedha zeher hai yeh iss se naa kar chhed khani
Ini adalah racun yang aneh, jangan bermain-main dengannya


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Meetha yeh namkeen paani
Air yang asin ini terasa manis


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Joban hai pyaasa tu zor kare
Masa muda begitu kehausan hingga begitu memaksa


Ainwe yeh din mein shor kare
Dan membuat gaduh kala siang tanpa alasan apapun


Haye joban hai pyaasa tu zor kare
Masa muda begitu kehausan hingga begitu memaksa


Ainwe yeh din mein shor kare
Dan membuat gaduh kala siang hari tanpa alasan apapun


Takkiya bana le patt le
Jadikan aku bantal mu dan sandarkan kepalamu di atasnya


Kambal bana rapat le
Jadikan aku selimutmu dan selimuti dirimu dengannya


Tann hai khatila par iski adaa hai shaitani
Raga ini begitu masam tapi pesonanya bagai iblis


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Meetha yeh namkeen paani
Air yang asin ini terasa manis


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani
Masa muda yang menggoda


Aa aa chhoron ki neeyat halaal kare aah
Mampu meredakan niat jahat para pencuri


Arrey basti mein daily bawaal kare
dan juga membuat keributan  di koloni setiap hari


Haye chhoron ki neeyat halaal kare
Mampu meredakan niat jahat para pencuri


Arrey basti mein daily bawaal kare
dan juga membuat keributan  di koloni setiap hari


Item bana ke rakh le haye
Miliki aku sebagai simpananmu


Chakhna bana ke chakh le
Rasakan aku seperti sebuah kudapan


Aankhon ko kyun seke
Mengapa kamu menghangatkan matamu


Haathon se kar manmaani
Lakukan apapun yang kamu mau dengan tanganmu


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Hui main paani paani
Aku menjadi malu


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Night ki naughty kahaani
Ini adalah cerita nakal kehidupan


Yeh halkat jawani (x2)
Masa muda yang menggoda


Jawani yeh halkat jawani haye
Masa muda yang menggoda
Read More

LEARN HINDI PART 4



*** BELAJAR BAHASA HINDI NYOK ***


#NB
B = boy said (cwo yg ngmg)
G = girl  said  (cwe yg ngmg)

kya tum pyaar karte (B)/ karti (G) ho. ??
-apakah kau mncintaiku

kya tum mujhe yaad karte (B)/karti (G)ho
- apakah kau merindukanku

 main tumhen khud se zayada chahta (B)/chahti (G) hoon
- aku mencintaimu melebihi diriku sendiri

Main tumhara sath zindagi bhar chahta (B)/ chahti (G) hoon
- aku ingin disampingmu selamanya

Main tumhare sath sari zindagi rahna chahta (B)/chahti (G) hoon
- aku mencintaimu sampai akhir hidupku

Main tumhare bina zinda ni rah sakta(B)/sakti(G)

- aku tidak bisa hidup tanpamu

Main tumse pyaar karta (B)/karti (G) hoon
- aku cinta kamu

Main tumhen yaad karta(B)/karti (G) hoon
- aku kangen kamu

Yahan aao.
sini

bahut pass
mendekatlah.

mujhse gale milo.
peluk aku

main tumhare honton ko chumna chahta (B)/chahti (G) hoon
aku ingin mencium bibirmu

 tum hamesh kahti ho main tumse pyaar karti hoon par tumhara rawaiya dekh kar main marta hoon
- kau selalu bilang cinta padaku. tp sikapmu selalu membunuhku

Mujhe mat chodho..
-jangan tinggalkan aku

Tum jhut bol ri ho mujhe pata hai
- kau berbohong. aku tahu

main jhoot nahin bolta (B) bolti (G)
- aku tidak berbohong

Yakin nahin mujhe
- aku tidak percaya

kyu hansri ho
- kenapa ketawa

Abhi mujhe nahin baat karna tumse
- sekarang aku gak mau ngomong sama kamu

Nahin bataunga (B) /bataungi (G)
- gak mau kasih tau

Read More

LEARN HINDI PART 3




**** BELAJAR BAHASA HINDI NYOOKK ****



bas mujhe akela chod do
tinggalkan aku sendiri


mere bhavnaye koi nahin samjata
ga ad satupun yg ngerti perasaanku


chintaa/fikar math karo.
- jangan khawatir/takut


mujhe aapki bahut yaad aati hai
Aku kangen kamu


meri madad karo
tolong aku


main tumhare sath behes nahin karna chahti
aku gmw debat sama kamu


main pehle ghar jaungi
aku mau pulang kerumah dulu


jo bhi ho main tumhare saat rahungi
apapun yg terjadi aku tetap bersamamu


kya aapne khana kha liya
udah makan belom


Jaan Maine tumara kitna intezaar kiya
syg aku udah nunggu kamu lama


main tumhari pratiksha karunga/i
aku akan menunggumu


main tumhari pratiksha kar raha/i hoon
aku menunggumu


maat bolo/chup raho
jangan ngomong


yahan mat karo
jangan lakukan itu


aap kyun hans rahe ho
kamu kenapa ketawa


nahan rahin hoon.
lagi mandi



aap wah kyu puchtey hai
kenapa kamu nanya kaya gitu


mujhe hindi shikhao
ajari aku bahasa Hindi


maine aapko pehle dekha hai
aq pernah melihatmu sebelumnya


aap ke milkar accha(b)/acchi (g) laga (b)/lagi (g)
senang bertemu dgmu


aap ke bhatkar accha(b)/acchi (g) laga (b)/lagi (g)
senang berbicara dgmu


Read More

LEARN HINDI PART 2



*** BELAJAR BAHASA HINDI YOK ***


CATATAN
GIRLS SAID TO BOY
KHUSUS CEWE NGOMONG KE COWOK HIHI SEBENERNYA MAU BIKIN 2 VERSI TAPI CAPEK NGETIK
YUK TANPA BERLAMA LAMA.. CEKIDOOOTTT :

Main janti hoon tum kabhi wapis nahi aaoge..please roklo ye sab karna.tumhari khushi main pasand karti hoon...tum mujhe rulate hoo

- Aku tahu kau tidak pernah kembali kepadaku, jadi kumohon berhenti  menghibur ku seperti ini. .. karna malah  membuatku menangis

Main bahot udaas hoti hoon jab bhi tumhen yaad karti hoon ..aur mujhe ye udasi pasand hai..kiyonki main ni dekh sakti tumhe dubara

- Aku jatuh karenamu, setiap kali aku merindukanmu, aku sakit hati seperti ini .... karena aku tidak bisa melihat mu lagi.

Tumse pyar kara meri sabse badhi galti hai
- mencintaimu adalah kesalahanku

Main nahin janti abhi kya karun main hamra sath ke liye...main nahin janti kaisi jiyon main adhi zindagi adhure dil ke bagir

- aku tidak tahu harus bagaimana setelah kita berpisah. aku tidak tahu bagaimana melewati hidupku tanpa separuh hatiku

Main bahot udas hoon abhi
- sekarang aku lagi sedih

Main bahot gussa hoon tumse
- aku marah kepadamu

Tum bahot badhe jhute ho
- kamu pembohong besar

Tum playboy ho
- kamu playboy

Kyon hamesha mujhe dukh dete ho
- mengapa kau selalu menyakitiku

Meri galti kya hai
- apa kesalahAnku


Read More

LEARN HINDI PART 1



***BELAJAR BAHASA HINDI YUK****

#DailyActivities

HY guys... aku mau share bahasa hindi nih.. aku sih gak jago.. tapi gak ada salahnya yg aku tahu aku share sama kalian..hihi..cekidooottt

aap kaise (pria) / kaisi ( wanita) hai?
- bagaimana kabarmu

main theek hoon

- aku baik

aap yaha kya kar rahe hai ?
- kamu ngapain disini

aap kya kar rahe hai
- kamu lagi ngapain

Tum khana khao
- kamu udah makan?

Tum namaz padho
- kamu udah sholat?

Tum nahan lo
- kamu udah mandi

mujhe toilet jana hai
- aku mau ke toilet

Abhi khali ho...
- apakah kamu free sekarang

Khali ho kar baat karo..
- ada waktu (free)buat ngobrol denganku?

Bistar pe aana jabhi message karna...
- klo mau tidur, sms aku ya

kya hua
- ada apa?

baat karo
- katakan padaku

kya tum vyast hain?
- kamu sibuk ya?

main tumse pyaar karta (pria)/ karti (wanita) hoon

- aku cinta kamu

main tumse nafrat karta (pria)/ karti (wanita) hoon

- aku benci kamu

Main khana chahta (cowok) /chahti (cewe) hoon
aku mau makan

Main nahana chahta (cowo)/chahti (cewe)hoon
aku mau mandi

Main namaz padhna chahta(cowo)/ chahti (cewe)hoon
aku mau sholat

Main tv dekh ri hoon
aku lagi nonton tv

Main khana bana ri hoon
aku lagi masak

main abhi uthi
- aku baru bangun tidur

Main sona chahta (cowo)/ (cewe) chahti hoon
- aku mau tidur


Read More

Friday, 8 April 2016

TERJEMAHAN KABHI NA SUKOON AAYA





SONG : KABHI NA SUKOON AAYA
MOVIE : KOI AAP SA
Singers : Alka Yagnik, Udit Narayan
Lyricists : Sameer
Music Directors : Himesh Reshamiya
Translated by indah


jaane hai kitna bechain mann 
tidak bisa kukatakan betapa resahnya hatiku


jaane hai kaisa deewanapan 
kegilaan macam apa ini


deewanapan 
kegilaan


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


jaane hai kitna bechain mann 
tidak bisa kukatakan betapa resahnya hatiku


jaane hai kaisa deewanapan 
kegilaan macam apa ini


deewanapan 
kegilaan


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


--FEMALE--
tu tasvur mein mere 
kau dalam bayangan ku


tu hi baaton mein
Kau ada dalam perbincanganku


tu afsaane mein mere 
kau ada dalam kisahku


tu hi yaadon mein 
Kau ada di dalam pikiranku


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


bekaraari bari kab kaise yeh dil na samajh paaye 
keresahan bertambah, kapan dan bagaimana hati ini tidak mengerti


badla badla lage yeh aalam 
Dunia seakan berubah


anjaana nasha chaa jaaye 
terbuai dalam keracunan yang aneh


--MALE--
taheri zameen tahera hai pal
bumi berhenti dan momen itu juga


mann mein machi kyun hulchul 
kenapa ada sensasi dalam hati


sab kuch alag sa lagne laga 
semua tampak berbeda


yeh dard kaisa jagne laga 
sakit macam apa ini yang timbul


jagne laga
yang timbul


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


--FEMALE--
dillagi dillagi mein kaise
dengan bercanda bagaimana


main khudko bhula baithi
Aku melupakan diriku


maine to kuch na socha samjha
tanpa berpikir ataupun memahami apapun


sapne bhi sajaa baithi
Aku menciptakan mimpi indah


--MALE--
aab koi bas chalta nahin
sekarang tidak ada yang dalam kendali


ek lamha dhalta nahin
setiap momen terasa begitu lama


chuubne lagi kyun yeh dooriyan
mengapa jarak ini begitu menyakitkan


koi na jaane majbooriyan
tidak ada yang tahu ketidakberdayaan ini


majbooriyan
Ketidakberdayaan


kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu


--FEMALE--
kabhi na sukoon aaya 
tidak pernah temukan kedamaian


kabhi na qaraar aaya 
tidak pernah merasa tenang


jabse hai tumpe mujhko pyaar aaya 
sejak aku jatuh cinta padamu
Read More

Tuesday, 5 April 2016

TERE BINA ZINDAGI SE KOI

Song : Tere Bina Zindagi Se Koi
Movie : Dil Vil Pyar Vyar (2002)
Singers : Hariharan & Alka Yagnik
Music Director: R.D.Burman
Music Re-created by: Bablu Chakraborty
Lyricist: Majrooh Sultanpuri
___________________
--FEMALE--
Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Tanpamu aku tidak memiliki keluhan tentang hidup


Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tanpa keluhan, tanpa keluhan, tanpa keluhan


Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
tapi tanpamu, hidup ini terasa tidak hidup


Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin
Tidak hidup .. tidak hidup.. tidak hidup


Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Tanpamu aku tidak memiliki keluhan tentang hidup


(Ji mein aata hai tere daaman mein
Hatiku menginginkan dalam dekapanmu


Sar chhupaake hum rote rahe, rote rahe) - 2
Sembunyikan kepalaku, aku terus menangis, terus menangis


Teri bhi aankhon mein aansuon ki nami to nahin
Di matamu tidak ada lembabnya air mata


--MALE--
Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Tanpamu aku tidak memiliki keluhan tentang hidup


Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tanpa keluhan, tanpa keluhan, tanpa keluhan


Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
tapi tanpamu, hidup ini terasa tidak hidup


Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin
Tidak hidup .. tidak hidup.. tidak hidup


(Tum jo keh do to aaj ki raat
Jika itu menurutmu maka malam ini


Chaand doobega nahin, raat ko rok lo) - 2
Rembulan tidak akan muncul, hentikan malam


Raat ki baat hai, aur zindagi baaqi to nahin
Ini adalah tentang sang malam, tidak ada lagi yang tersisa dari hidup


--FEMALE--
Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Tanpamu aku tidak memiliki keluhan tentang hidup


Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tanpa keluhan, tanpa keluhan, tanpa keluhan


--MALE--
Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
tapi tanpamu, hidup ini terasa tidak hidup


Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin
Tidak hidup .. tidak hidup.. tidak hidup


--FEMALE--
Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
tapi tanpamu, hidup ini terasa tidak hidup
Read More

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com