Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Thursday, 5 January 2017

TERJEMAHAN ZAALIMA


Song: Zaalima
From movie: Raees
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: JAM8
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Zee Music Company
Singer: Arijit Singh and Harshdeep Kaur





Jo Teri Khaatir Tadpe Pehle Se Hi Kya Usse Tadpana
Untuk apa menyiksa seseorang yang
sudah merindukanmu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam


Jo Tere Ishq Mein Behka Pehle Se Hi Kya Usse Behkana
Untuk apa memabukkan seseorang yang
sudah terlena dalam cintamu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam


Jo Teri Khaatir Tadpe Pehle Se Hi Kya Usse Tadpana
Untuk apa menyiksa seseorang yang
sudah merindukanmu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam


Jo Tere Ishq Mein Behka Pehle Se Hi Kya Usse Behkana
Untuk apa memabukkan seseorang yang
sudah terlena dalam cintamu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam


Aankhein Marhaba, Baatein Marhaba
Matamu itu sesuatu yang indah, bicaramu itu luar biasa


Main Sau Martaba Deewana Hua
Aku menjadi gila seratus kali lebih 


Mera Na Raha, Jab Se Dil Mera
Hatiku tidak lagi kumiliki sejak


Tere Husn Ka, Nishaana Hua
menjadi sasaran keindahanmu


Jiski Har Dhadkan Tu Ho Aise Dil Ko Kya Dhadkaana
Buat apa mengatur detak jantung seseorang yang setiap detak jantungnya milikmu


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam!


Jo Teri Khaatir Tadpe Pehle Se Hi Kya Usse Tadpana
Untuk apa menyiksa seseorang yang
sudah merindukanmu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam! 


Saanson Mein Teri Nazdeeqiyon Ka Itrr Tu Ghol De… Ghol De…
Suntikkan aroma kedekatanmu dalam
nafasku


Main Hi Kyun Ishq Zaahir Karun Tu Bhi Kabhi Bol De… Bol De…
Mengapa hanya aku yang menunjukkan cintaku, Kau juga sesekali tunjukkanlah cintamu


Saanson Mein Teri Nazdeeqiyon Ka Itrr Tu Ghol De… Ghol De…
Suntikkan aroma kedekatanmu dalam
nafasku


Main Hi Kyun Ishq Zaahir Karun Tu Bhi Kabhi Bol De… Bol De…
Mengapa hanya aku yang menunjukkan cintaku, Kau juga sesekali tunjukkanlah cintamu


Leke Jaan Hi Jaayega Meri
Mereka sudah pasti mencabut nyawaku


Qaatil Har Tera Bahaana Hua
Setiap alasanmu bagaikan seorang pembunuh


Tujhse Hi Shuru, Tujhpe Hi Khatam
Bermula darimu, berakhir padamu


Mere Pyaar Ka Fasaana Hua
Cerita cintaku


Tu Shamma Hai Toh Yaad Rakhna Main Bhi Hoon Parwana
Jika kau sebuah kobaran api ingatlah ini, aku juga seekor ngengat


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam!


Jo Teri Khaatir Tadpe Pehle Se Hi Kya Usse Tadpana
Untuk apa menyiksa seseorang yang
sudah merindukanmu?


O Zaalima, O Zaalima
Wahai seorang yang kejam! 


Deedaar Tera Milne Ke Baad Hi Chhoote Meri Angdaayi
Aku menghembuskan nafas lega hanya setelah melihatmu


Tu Hi Bata De Kyun Zaalima Main Kehlaayi
Sekarang cukup kau katakan padaku,mengapa aku di kenal sebagai orang yang kejam


Kyun Iss Tarah Se Duniya Jahaan Mein Karta Hai Meri Ruswaayi
Mengapa kau mempermalukanku di seluruh dunia


Tera Kasoor Aur Zaalima Main Kehlaayi
Ini salahmu dan aku 
dikenal sebagai orang yang kejam


Deedaar Tera Milne Ke Baad Hi Chhoote Meri Angdaayi
Aku menghembuskan nafas lega hanya setelah melihatmu


Tu Hi Bata De Kyun Zaalima Main Kehlaayi 2x
Sekarang cukup kau katakan padaku,mengapa aku di kenal sebagai orang yang kejam

1 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com