Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Thursday, 29 June 2017

TERJEMAHAN ZARA SI DOSTI



Movie: Happy Bhag Jayegi
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Arijit Singh
Label: Eros Music

zara si dosti kar le
Jalinlah pesahabatan denganku

zara sa humnasheen ban ja
Jadilah temanku

sau khwaab hain, ik zindagi
Dalam satu kehidupan terdapat ratusan mimpi

kaise chune kya chahiye
Bagaimana kita memilih apa yang kita inginkan

shaayad teri haan na mile
Mungkin kau tak akan mengatakan iya

phir bhi humein teri na chahiye
Tetapi aku menginkan kau berkata tidak

tu hi safar, tu raasta
Kaulah perjalananku, kaulah jalanku

tu hi kaarwaan,
Kau adalah kafilah

kaise chaloon main tere bina
Bagaimana bisa aku berjalan tanpamu

zara si dosti kar le
Jalinlah pesahabatan denganku

zara sa humnasheen ban ja
Jadilah temanku

zara sa saath de bas
Dampingi aku sebentar saja

phir chaahe ajnabi ban ja.
Lalu bila kau ingin, kau bisa menjadi orang asing lagi

tujhse milke dil ko ye yaqeen ho gaya
Setelah bertemu denganmu hatiku percaya

aaine mein main sab se haseen ho gaya.
Di hadapan cermin akulah orang yang paling  tampan

tu nigaahein phere to lage yoon mujhep
Tetapi bila kau memalingkan matamu dari diriku

mujhse khoobsurat har koi ho gaya
Aku merasa semua orang lebih tampan daripada aku

jaata hai jaa, leja wafa, leja duaa
Bila kau pergi bawalah kesetiaan dan doa bersamamu

bas de de apni wo nigaah
Cukup berikan ku pandangan matamu

zara si dosti kar le
Jalinlah pesahabatan denganku

zara sa humnasheen ban ja
Jadilah temanku

zara sa saath de bas
Dampingi aku sebentar saja

phir chaahe ajnabi ban ja.
Lalu bila kau ingin, kau bisa menjadi orang asing lagi

jab talak tu mujh mein yaar shaamil raha
Selama kau ada dalam diriku kawan

tujh mein tha jo mera mujhko haasil raha
Apapun yang ada dalam dirimu yang menjadi milikku tetap bersamaku

kho gaya hai tu to, ab ye lagta hai Dar
Kini kau telah hilang,aku merasa takut

kya ye dil bechaara tere kaabil raha
akankah hati yang malang ini pantas untukmu

sun le duaa, ye ilteja,
Dengarlah doaku, permintaanku ini

Tujh se judaa main kuchh nahi hoon tere bina
Berpisah darimu aku tidak berarti tanpamu

zara si dosti kar le
Jalinlah pesahabatan denganku

zara sa humnasheen ban ja
Jadilah temanku

zara sa saath de bas
Dampingi aku sebentar saja

phir chaahe ajnabi ban ja.
Lalu bila kau ingin, kau bisa menjadi orang asing lagi

zara si dosti kar le
Jalinlah pesahabatan denganku

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com