Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Saturday, 9 September 2017

TERJEMAHAN LIRIK LAGU AAJ ZID


Song: Aaj Zid
From movie: Aksar 2
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Label: T-Series
Singers: Arijit Singh


Aaj Zid Kar Raha Hai Dil (x2)
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Karna Hai Bas Tujhe Haasil
Itu karena hanya ingin mendapatkanmu

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Ho... Mujh Mein Tu Ho Bhi Ja Shaamil
Datanglah dan jadilah bagian dari diriku

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Hoo Ooo… Hoo Ooo….

Kahin Khudko Mujh Main Tu Chhodh Jaa, Chhodh Jaa
Tinggalkan dirimu di suatu tempat dalam diriku

Tere Saath Mujhko Tu, Jod Jaa Jod Jaa
Hubungkan dirimu bersamaku

Ye Jo Kaanch Ke Jaisi Ek Deewar Hai
Kaca ini bagaikan dinding

Meri Baahon Mein Usse Tod Jaa Tod Ja
Dekaplah aku untuk menghancurkannya

Yeh Jo Ek Adhurapan Hai
Ketidaksempurnaan ini

Ek Doosre Se Bhar De
Hapuskan itu dengan kehadiranmu

Jise Umr Bhar Na Bhule
Yang mana tidak bisa aku lupakan seumur hidupku

Woh Lamhe Mil Jaaye
Beri aku saat-saat itu

Maan Le Mujhe Tere Kaabil
Yakinkan aku bahwa aku layak untukmu

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Ho... Mujh Mein Tu Ho Bhi Ja Shaamil
Datanglah dan jadilah bagian dari diriku

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Aaj Zid…
Hari ini aku keras kepala

Bepanah Tujhpe Fida Hoon
Aku gila akan dirimu tanpa batas

Bepanah Tujhe Chaahta Hoon
Aku menginginkanmu tanpa batas

Bepanah Tujhe Maanta Hoon
Keyakinanku terhadapmu tanpa batas

Bepanah Bepanah
Tanpa batas 

Tu Nasha Tu Khumaar, Tera Junoon Sar Pe Sawaar
Kau adalah racunku,kau adalah rasa mabukku, Gairahmu bergejolak dalam diriku

Aaj Tu Khud Ko Mere Yaar, De Pila, De Pila
Biarkan aku meminummu sayangku

Mujhe Sirf Teri Lagan Hai, Usse Mil Ke Poora Karde
Aku hanya merindujanmu, temuinaku dan akhiri kerinduan ini

Meri Itni Si Hai Khwaahish, Tera Pyar Mil Jaaye
Keinginanku hanya ingin menggapai cintamu

Ban Bhi Ja Tu Meri Manzil
Ku mohon jadilah takdirku

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Ho... Mujh Mein Tu Ho Bhi Ja Shaamil
Datanglah dan jadilah bagian dari diriku

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Hmm… Ooo… Oo…

Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Hmm… Ooo… Oo…
Aaj Zid Kar Raha Hai Dil
Hari ini hatiku menjadi keras kepala

Aaj Zid… Aaj Zid… Aaj Zid…
Hari ini aku keras kepala

0 comments:

Post a Comment

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Blog Archive

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Blog Archive

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com