Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Read More

Slide 1 Title Here

Slide 1 Description Here
Read More

Slide 2 Title Here

Slide 2 Description Here
Read More

Slide 3 Title Here

Slide 3 Description Here
Read More

Slide 4 Title Here

Slide 4 Description Here
Read More

Slide 5 Title Here

Slide 5 Description Here

Tuesday, 21 February 2017

TERJEMAHAN DUM DUM



Song: Dum Dum
From movie: Phillauri
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Shashwat Sachdev
Lyrics: Anvita Dutt
Label: T-Series
Singers: Romy, Vivek Hariharan


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Hey…


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Mera Dil Faqeera Ho Gaya… Aaa…
Hatiku telah menjadi pertapa 


Mera Dil Faqeera Ho Gaya
Hatiku telah menjadi pertapa


Chal Diya Woh Tere Dhaam Pe
Sekarang ia mulai menuju tempat tinggalmu

Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum, Dum Dum Aa… (x3)
Di setiap hembusan nafasku


Dum Dum Hai Dua… Aaa…
Doa di setiap hembusan nafasku


Aaa…


Aankhein Kitaabi
Matamu bagaikan sebuah buku


Tu Khole Toh Padh Loon
Jika Kau buka, Aku akan membacanya


Kajal Si Likkhi Chhaapi
Mereka tercetak dalam mata


Kahaaniyaan Teri Mere Saiyyan
Ceritamu, cintaku


Baatein Batashon Si
Perkataanmu bagaikan manisan


Zubaan Pe Rakh Doon
Aku ingin menyimpannya di mulutku


Halke Se Pighlengi
Mereka akan meleleh perlahan-lahan


Bole Tu Chakh Loon Main Saiyyaan
Jika Kamu mengijinkanku, aku akan merasakannya, cintaku


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Mera Dil Faqeera Ho Gaya… Aaa…
Hatiku telah menjadi pertapa 


Mera Dil Faqeera Ho Gaya
Hatiku telah menjadi pertapa 


Chal Diya Woh Tere Dhaam Pe
Sekarang ia mulai menuju tempat tinggalmu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Saiyaan Ve Teri Baatein
O cintaku,perkataanmu


Poonji Si Maine Batoriyan Ve Armaano Ki Maine
Aku akan mengumpulkannya seolah-olah 
mereka adalah harta karun dari mimpi-mimpiku


Bhar Bhar Ke Rakh Li Katoriyan Ve
Aku akan memenuhi semangkuk penuh


Tere Rang Rangeyaan Yeh Aasmaan…
Aku telah mewarnai langit dengan warnamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Dum Dum… Dum Hai Dua (x5)
Doa di setiap hembusan napasku


Dum Dum Dum Dum Dum… Udti Hai Dua…
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Dum Dum Dum Dum…6x
Di setiap hembusan napasku


Dum Dum Udti Hai Dua
Sebuah doa terbang diantara setiap hembusan nafasku


Sau Pankh Laga Tere Naam Ke
Dengan ratusan sayap namamu


Dum Dum Dum Dum… Dum Hai Dua (x4)
Doa di setiap hembusan napasku


Dum Dum Dum Dum…
Di setiap hembusan napasku


Ari Haan…
Oh ya
Read More

Saturday, 18 February 2017

TERJEMAHAN NACHENGE SAARI RAAT



Song : Nachange Saari Raat
Singers: Neeraj Shridhar, Tulsi Kumar, Meet Bros.
Music: Meet Bros. Anjjan
Lyrics: Kumaar
Music Label: T-Series
Movie : Junooniyat


Dance dance everybody
Menari menarilah semuanya


Getting hot in the party
Suasana pesta mulai terasa panas


C’mon c’mon start feeling
Ayo ayo mulai rasakan


Dance dance everybody (x2 Time)
Menari menarilah semuanya


Bhangre di queen main taan
Aku ratu dari Bhangra


Kudi so haseen main taan
Aku seorang gadis yang cantik


Meri hai gazab gal-baat
Segala tentangku mengagumkan


Figure hega kaint mera
Sosok ku sungguh bombastis


Thumka excellent mera
Goyangan pinggulku begitu indah


Groovy groovy hoja mere saath (x2)
Bersenang-senanglah bersamaku


Bhangre di queen main taan
Aku ratu dari Bhangra


Kudi so haseen main taan
Aku seorang gadis yang cantik


Meri hai gazab gal-baat
Segala tentangku mengagumkan


Figure hega kaint mera
Sosok ku sungguh bombastis


Thumka excellent mera
Goyangan pinggulku begitu indah


Groovy groovy hoja mere saath (x2)
Bersenang-senanglah bersamaku


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam, sayang


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam,sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam, sayang


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam,sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta


Hai Jhanjhra Da Sound Te Hilda Ground
Suara gelang kaki seluruh lantai menjadi bergetar


Main Chham Chham Nachdi Firaan
Aku menari dengan membuat suara gemerincing


Ankh Meri Tight Javaan Main Left Right
Mataku begitu tajam melirik ke kiri dan ke kanan


Ke Mundiyan Toh Bachdi Firaan
Melindungi diriku dari para pria


Munda Hoga Wo Toh Lucky
Pria itu akan begitu beruntung


Jiske Liye Tune Rakhi
Bila bisa berpasangan denganmu


Apne Yeh Aankhon Ki Sharaab
Matamu ini mengandung alkohol


Dil Mere Theek Haiga
Hatiku begitu naif


Ishqe Ch Weak Haiga
lemah karena cinta


Kar De Tu Isko Kharaab…
Datanglah dan ganggulah diriku


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam, sayang


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam,sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta


Daaru bhar lo mugon mein
Isilah alkohol dalam gelasmu


Partiyon mein pubon mein
Di pesta dan pub ini


Beat baje jab Meeton ki
Ketika musik Meet Brothers dimainkan


Jhoom uthenge clubon mein
Semua orang di klub akan menari


Daaru bhar lo mugon mein
Isilah alkohol dalam gelasmu


Partiyon mein pubon mein
Di pesta dalam pub ini


Beat baje jab Meeton ki
Ketika musik Meet Brothers dimainkan


Jhoom uthenge clubon mein
Semua orang di klub akan menari


Dance dance everybody 2x
Menari menarilah semuanya


Getting hot in the party
Suasana pesta mulai terasa panas


C’mon c’mon start feeling
Ayo ayo mulai rasakan


Dance dance everybody
Menari menarilah semuanya


Kudiye tu fine
Kau gadis yang baik


Ab de de mujhe line
Berikan aku tanda sekarang


Main tere naal jachda bada
Aku terlihat cocok berpasangan denganmu


Wajda hai band
Irama band telah dimainkan


Tu de de mujhe hand
Ulurkanlah tanganmu


Floor pe main kab se khada
Aku telah menunggu lama di lantai dansa


Na zidd very much karin
Janganlah begitu keras kepala


Mujhko na touch karin
Jangan sentuh aku


Kar le control jazbaat
Kendalikan emosimu


Phir bhi jo na maane dil
Bila hatimu tidak dijaga


Karta jaaye tujhko kill
Itu akan membunuhmu sendiri


Thaam le aa ke mera haath
Genggamlah tanganku


Gonna Stay Up All Night Sohniyo Ve
Kita akan terus terjaga sepanjang malam, sayang


Gonna Stay Up All Night Sohniyo Ve
Kita akan terus terjaga sepanjang malam, sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam, sayang


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam,sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam, sayang


Nachange saari raat sohniyo ve
Kita akan menari sepanjang malam,sayang


Kar lo thoda sa pyaar sohniyo ve
Mari lakukan dengan sedikit cinta, sayang


Kar lo thoda sa pyaar
Mari lakukan dengan sedikit cinta
Read More

Wednesday, 15 February 2017

TERJEMAHAN SUN MERE HUMSAFAR


Song: Sun Mere Humsafar
From movie: Badrinath Ki Dulhania
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Akhil Sachdeva
Lyrics: Akhil Sachdeva
Label: T-Series
Singers: Akhil Sachdeva




Sun Zaalima Mere
Dengarkan wahai kekasih kejamku


Saanu Koi Dar Na, Ki Samjhega Zamaana
Aku tak takut apa yang dunia akan pikirkan tentang kita


Ho Tu Vi Si Kamli, Main Vi Sa Kamla
Kau gila, aku pun sama


Ishqe Da Rog Sayaana… (x2)
Penyakit cinta ini sungguh cerdik


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Ki Teri Saansein Chalti Jidhar
Kemanapun napasmu berlari


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar
Aku ingin berada disana seumur hidup


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar, Haaye
Aku ingin berada disana seumur hidup


Jitni Haseen Yeh Mulakatein Hain
Pertemuan kita ini sungguh indah


Unse Bhi Pyari Teri Baatein Hain
Tetapi yang lebih indah daripada itu ialah gaya bicaramu


Baaton Mein Teri Jo Kho Jaate Hain
Aku seakan tenggelam dalam ucapanmu


Aaun Na Hosh Mein Main Kabhi
Aku tidak ingin kembali pada kesadaranku


Baahon Mein Hai Teri Zindagi, Haaye
Hidupku berada dalam pelukanmu


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Zaalima Tere Ishq Ch Main Ho Gaiyaan Kamli, Haaye…
Wahai kekasih kejamku, aku menjadi gila dalam cintamu


Main Toh Yun Khada Kis Soch Mein Pada Tha
Aku hanya berdiri dan hilang dalam pemikiran ini


Kaise Jee Raha Thha Main Deewana
Bagaimana aku menjalani hidupku layaknya seperti orang gila


Aaa… 


Chhup Ke Se Aake Tune Dil Mein Samaa Ke Tune
Diam-diam kau hadir dan bersemayam di hatiku


Chhed Diya Kaisa Yeh Fasana
Lalu cerita cinta inipun dimulai


Ooo Muskurana Bhi Tujhi Se Seekha Hai
Aku belajar tersenyum hanya darimu


Dil Lagaane Ka Tu Hi Tareeka Hai
Kaulah seseorang yang ingin aku sematkan di hatiku


Aitbaar Bhi Tujhi Se Hota Hai
Aku sepenuhnya percaya padamu


Aaun Na Hosh Mein Main Kabhi
Aku tidak ingin kembali pada kesadaranku


Baahon Mein Hai Teri Zindagi, Haaye
Hidupku berada dalam pelukanmu


Hai Nahi Thha Pata, Ke Tujhe Maan Lunga Khuda
Aku tidak pernah tahu bahwa suatu hari aku akan menganggapmu sebagai Tuhanku


Ki Teri Galiyon Mein Iss Qadar, Aaunga Har Peher
Dan aku akan berjalan di jalanmu sepanjang hari


Sun Mere Humsafar
Dengarkanlah wahai pendamping hidupku


Kya Tujhe Itni Si Bhi Khabar
Apakah kau tahu tentang hal ini walau hanya sedikit?


Ki Teri Saansein Chalti Jidhar
Kemanapun napasmu berlari


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar
Aku ingin berada disana seumur hidup


Rahunga Bas Wahin Umr Bhar, Haaye
Aku ingin berada disana seumur hidup


Zaalima Tere Ishq Ch Main…
Wahai kekasih kejamku dalam cintamu
Read More

TERJEMAHAN ROKE NA RUKE NAINA



Song: Roke Na Ruke Naina
From movie: Badrinath Ki Dulhania
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Kumaar
Label: T-Series
Singers: Arijit Singh



Tu jo nazron ke saamne kal hoga nahi
Saat mungkin esok kau tak berada dihadapanku?


Tujhko dekhe bin main marna jaun kahi (x2)
Aku berharap aku tak akan mati tanpa melihat dirimu


Tujhko bhool jaun kaise
Bagaimana aku melupakanmu


Maane na manaun kaise
Bagaimana aku membuat agar diriku mengerti


Tu bata…
Katakan padaku


Roke na ruke naina
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti


Teri ore hai inhe toh rehna
Mereka tetap ingin bersamamu


Roke na ruke naina…
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti..


Kaat’tha hoon lakhon lamhe
Ku coba tuk melewati jutaan momen 


Kat’te nahi hain
Namun ku tak bisa melewatinya


Saaye teri yaadon ke
Bayangan tentang kenangan dirimu


Hat’te nahi hain (x2)
Belum juga pergi


Sukh gaye hain ansu teri judai ke
Air mata perpisahanmu telah mengering


Palkon se phir bhi badal Chhat’te nahi hain
Namun awan masih belum pergi dari kelopak mataku

Khud ko main hasaun kaise
Bagaimana ku membuat diriku tertawa


Maane na manaun kaise
Bagaimana aku membuat agar diriku mengerti


Tu bata…
Katakan padaku


Roke na ruke naina
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti


Teri ore hai inhe toh rehna
Mereka tetap ingin bersamamu


Roke na ruke naina…
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti..


Oohh…


Haathon ki lakeere do milti jahan hai
Dimana tempat kedua garis tangan bertemu? 


Jisko pata hai bata de
Siapapun yang mengetahuinya tolong katakan padaku


Jagah wo kahan hai (x2)
Dimana tempat itu


Ishq mein jaane kaisi ye bebasi hai
Dalam cinta, ketidakberdayaan macam apa ini?


Dhadkano se mil kar bhi dil tanha hai
Bahkan setelah bertemu detak jantung, hati ini terasa hampa


Doori main mitaun kaise
Bagaimana aku menghapus jarak ini


Maane na manaun kaise
Bagaimana aku membuat agar diriku mengerti


Tu bata…
Katakan padaku


Roke na ruke naina
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti


Teri ore hai inhe toh rehna
Mereka tetap ingin bersamamu


Roke na ruke naina…
Mata (air mata) ini tak pernah berhenti..
Read More

Tuesday, 14 February 2017

TERJEMAHAN LAGU TAMMA TAMMA AGAIN


Song: Tamma Tamma Again
From movie: Badrinath Ki Dulhania
Language:  indonesia
Year: 2017
Originally composed by: Bappi Lahiri; recreated by Tanishk Bagchi
Rap: Badshah
Lyrics: Indeevar
Label: T-Series
Singers: Bappi Lahiri, Anuradha Paudwal


Namaste Behno Aur Bhaiyon
Salam untuk  hadirin semua


Bade Hi Kam Shabdo Mein
Hanya dalam beberapa kata


Aapko Sunaana Chaahta Hoon
Aku ingin kalian mendengarkan


Uss Saal Ka Lokpriye Geet, Yeh
Sebuah lagu yang terkenal di tahunnya, Ini


Tu Premi
Kau adalah seorang pecinta


Yeah!


Main Premi
Aku adalah seorang pecinta

Control
Kendalikan


Tu Raazi
Kau siap


Wait A Minute!
Tunggu sebentar


Main Raazi
Aku siap


Uh Ho!


Tu…
Kau


Aa Ha!


Main...
Aku


Aa Ha!


Tu…
Kau


Aa Ha!


Salaam Le Jata Hua, Udan Khatola
Piring terbang memberikan salam


Aur Been Bajati Hui Naagin
Dan Been telah dimainkan oleh ular 
(Been : alat musik tiup yg dimainkan pawang ular)


Shake Your Body Girl!
Gadis goyangkanlah tubuhmu 


Tu Premi
Kau seorang pecinta


Aa Ha!


Main Premi
Aku seorang pecinta


Aa Ha!


Tu Raazi
Kau siap


Aa Ha!


Main Raazi
Aku siap


Phir Kya Daddy Kya Amma
Lalu mengapa kita harus perduli dengan apa yang orang tua kita pikirkan


Ek Bas Tu Hi Pyaar Ke Kaabil
Hanya Kamu cinta yang pantas

Saara Jahaan Hai Nikamma…
Seluruh dunia tidak berguna


Tamma Tamma Loge, Tamma Tamma Loge Tamma (x2)


Been Bajaati Hui Naagin
Been tlah dimainkan oleh ular


Yo!


Wo Badal Gaya!
Dia telah berubah


Rakhun Na Baby Koi Bhi Shanka
Janganlah ada keraguan, sayang


Apne Pyaar Ka Baja Doon Danka
Aku akan mainkan tabuh cintaku


Tere Mere Beech Mein Jo Koi Bhi Aaya
Jika seseorang hadir diantara kita


Uski Laga Doon Lanka
Maka aku akan membakarnya


Chhod Chhad Ke Duniyadaari
Tinggalkan semua hal duniawi 


Bas Tere Piche Pad Gaya Main
Aku mengejarmu


Sapno Mein Toh Already
Di dalam mimpiku


Ghodi Vodi Chadh Gaya Main
Aku telah menikahimu


Mujhko Baby Lucky Kar
Buatku beruntung, sayang


Baat Humari Pakki Kar
Selesaikan urusan diantara kita


Itna Kya Soche Mujhe Haan Bol Ke
Kenapa Kamu terlalu banyak berpikir, cukup katakan iya


Kaam Tu Nakki Kar
Dan selesaikan tugas ini


Tujhe Zaroorat Mere Jaise Yaar Ki
Kau membutuhkan pasangan seperti aku


Mujhe Zaroorat Tere Jaise Yaar Ki
Aku pun membutuhkan pasangan sepertimu


Tujhe Zaroorat Mere Jaise Yaar Ki
Kau membutuhkan pasangan seperti aku


Mujhe Zaroorat Tere Jaise Yaar Ki
Aku pun membutuhkan pasangan sepertimu


Jale Jo Usko Aur Jalao
Seseorang yang terbakar api cemburu buat mereka lebih merasa terbakar


Naacho Chhamma Chham Chhamma…
Ayo menarilah tanpa henti


Tamma Tamma… Tamma Tamma…
Upar Chadhe Ya Neeche Utrein
Haruskah kita naik ke atas atau turun kebawah


Three Two One, Kill It!
3-2-1


Loge… Tamma Tamma Loge Tamma
Tamma Tamma Loge, Tamma Tamma Loge Tamma (x3)

Read More

Sunday, 12 February 2017

TERJEMAHAN TERE DIL MEIN



Song: Tere Dil Mein
From movie: Commando 2
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Mannan Shah
Lyrics: Aatish Kapadia
Label: T-Series
Singers: Armaan Malik

Ho... Tu Hi Mera Sach Hai Re, Tu Hi Mera Khwaab Re
Hanya kau satu-satunya kebenaran bagiku.. Kau adalah impianku


Mere Iss Khayaal Pe, Tera Kya Jawaab Re
Apa jawabanmu atas pemikiranku ini


Dil Nahi Toh Dard Hi De De Behisaab Re
Bila kau tak bisa memberikan hatimu maka berikanlah aku luka tanpa batas


Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re… (x2)
Katakan padaku apa yang ada di hatimu


Nainon Se Hi Karde Tu Ishaare…
Berilah aku pertanda melalui kedua matamu


Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re…
Katakan padaku apa yang ada di hatimu


Ho... Tu Hi Mera Sach Hai Re, Tu Hi Mera Khwaab Re
Hanya kau satu-satunya kebenaran bagiku.. Kau adalah impianku


Mere Iss Khayaal Pe, Tera Kya Jawaab Re
Apa jawabanmu atas pemikiranku ini


Dil Nahi Toh Dard Hi De De Behisaab Re
Bila kau tak bisa memberikan hatimu maka berikanlah aku luka tanpa batas


Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re… (x2)
Katakan padaku apa yang ada di hatimu


Nainon Se Hi Karde Tu Ishaare…
Berilah aku pertanda melalui kedua matamu


Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re…
Katakan padaku apa yang ada di hatimu


Ho... Mere Itne Kareeb Aa Tu, Mujh Mein Samaa Ja Tu
Datanglah begitu dekat denganku maka kau akan melebur ke dalam diriku


Dil Mera Yeh Chaahta Ho…
Ini adalah apa yang hatiku inginkan


Jiyun Tere Saath Aise, Aakhiri Ho Raat Jaise
Aku ingin hidup bersamamu seakan-akan ini adalah malam terakhirku


Kal Ka Na Ho Koi Pata…
Dan tak ada seorangpun yang mengetahui apa yang akan terjadi esok


Kehde Tere Dil Mein Kya Chhupa Hai
Katakan padaku apa yang tersembunyi di balik hatimu


Tu Bhi Chaahti Kya Hai, Tere Bhi Hai Koi Armaan…
apa yang kau inginkan? Apa dirimu juga memiliki keinginan?


Ab Toh Intezaar Hai, Bas Tere Jawaab Ka
Kini aku hanya menunggu untuk jawabanmu


Milta Hai Khayaal Kya, Tere Mere Khwaab Ka
Apakah mimpi kau dan aku sama atau tidak


Mera Dil Toh Ho Chala, Ek Khuli Kitaab Re…
Hatiku kini layaknya sebuah buku yang terbuka


Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re… (x2)
Katakan apa yang ada di hatimu


Chain Mera Aise Na Chura Re…
Jangan kau curi kedamaianku



Tere Dil Mein Kya Hai Tu Bata Re…
Katakan apa yang ada di hatimu
Read More

Saturday, 11 February 2017

TERJEMAHAN AAJA NA FERRARI MEIN



Song: Aaja Na Ferrari Mein
Singer: Armaan Malik
Lyrics: Kumaar
Music: Amaal Mallik
Music Label: T-Series


ik tu hi ignore kardi
Hanya kau satu-satunya yang mengabaikanku


baaki kudiyan mujhpe mardi
Semua gadis jatuh hati padaku


main taan gabroo jawaan soNiye
Aku seorang pria muda yang tampan, cantik


ankh mere sang kyun ni laddi 
Mengapa matamu tidak menatapku


aaja na ferrari mein, ik vaar
Kemarilah,masuk kedalam Ferrariku sekali saja


main to hoon taiyari mein, mere yaar
Aku telah siap oh sayangku


hoga jab sunset, tab main
Saat matahari terbenam


tujhse karunga pyaar, sau baar 
Aku akan mencintaimu seratus kali


chhaD de nakhre tu mann ja
Tinggalkan amarahmu


meri baby tu bann ja
Dan jadilah kekasihku


meri feeling hurt na kar
Jangan kau sakiti perasaanku


I swear, tere bin main mar jaaun
Aku bersumpah,tanpamu aku mati


no-no karke tu had karti
Mengapa kau terus mengatakan "tidak" "tidak"


pyaar karne mein kya hai ghalti
Apa yang salah dalam cinta


main taan gabroo jawaan soNiye
Aku seorang pria muda yang tampan, cantik


ankh mere sang kyun ni laddi 
Mengapa matamu tidak menatapku


aaja na ferrari mein, ik vaar
Kemarilah,masuk kedalam Ferrariku sekali saja


main to hoon taiyari mein, mere yaar
Aku telah siap oh sayangku


hoga jab sunset, tab main
Saat matahari terbenam


tujhse karunga pyaar, sau baar 
Aku akan mencintaimu seratus kali


aaja na ferrari mein…
Masuklah kedalam Ferrariku


aaja aaja
Kemarilah
Read More

Wednesday, 8 February 2017

TERJEMAHAN MUJHKO TERE ISHQ MAIN BHIGADE



Song: Mujko Tere Ishq Mai Bhigade
From movie: Jeena Isi Ka Naam Hai
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Harry Anand
Lyrics: Kunwar Juneja
Label: Zee Music Company
Singer: Ankit Tiwari

Mujhko Tere Ishq Main Bhigade
Basahi aku dengan cintamu


Kabhi Bheege Na Ho Jitna Baarishon Mein
Basahi aku lebih dari aku basah dalam tetesan hujan


Mujhko Tere Ishq Main Bhigade
Basahi aku dengan cintamu


Kabhi Bheege Na Ho Jitna Baarishon Mein
Basahi aku lebih dari aku basah dalam tetesan hujan


Yeh Falak, Yeh Fiza, Ho Gawaah Pyaar Main
Langit ini, angin ini akan menjadi saksi cinta kita


Tum Karo, Aaj Mujhko, Pyaar Itna Ho…
Kau cintai aku sepenuhnya hari ini


Rahe Sada Yaadon Mein, Guzarta Yeh Lamha
Berharap moment yang tlah terlewati ini akan tetap berada dalam kenangan kita


Teri Meri Saanson Mein, Pighalta Yeh Lamha
Moment ini larut dalam hembusan napas kita


Aaa… Aaa…


Mujhko Tere Ishq Main Bhigade
Basahi aku dengan cintamu


Kabhi Bheege Na Ho Jitna Baarishon Mein
Basahi aku lebih dari aku basah dalam tetesan hujan


Rooh Mein Ghul Rahi Hai, Woh Mehak Hai Tere Jism Ki
Keharuman tubuhmu larut dalam jiwaku


Mujhse Juda Tu Nahi, Zaarron Main Tu Hai Basi
Kau tidak terpisah dariku. Kau hadir ada di setiap cell/bagian tubuhku


Dhadaknein De Rahi Hai, Ab Gawaahi Mere Ishq Ki
Detak jantungku memberikan bukti dari cintaku


Chaahiye Tu Muqammal, Katron Mein Ab Jeena Nahi
Aku menginginkanmu seutuhnya. Aku tak dapat hidup sendiri seperti ini


Yeh Haseen, Saare Pal, Ho Gawaah Pyaar Main
Semua momen indah ini akan menjadi saksi cinta kita


Tum Karo, Aaj Mujhko, Pyaar Itna…
Kau cintai aku sepenuhnya hari ini


Rahe Sada Yaadon Mein, Guzarta Yeh Lamha
Berharap moment yang tlah terlewati ini akan tetap berada dalam kenangan kita


Teri Meri Saanson Mein, Pighalta Yeh Lamha
Moment ini larut dalam hembusan napas kita


Hum Rahe Na Rahe, Phir Bhi Yeh Hawaayein
Bahkan jika aku dan kamu ada atau tidak, angin ini tetap


Sunaayengi Tere Mere Ishq Ki Dastaan
Akan menceritakan kisah cinta kita


Naam Tere Main Likhunga, Aaj Apni Sab Duaaein
Setiap doa yang ku panjatkan hari ini atas namamu


Aaj Hoga Jo Hua Na, Dono Ke Darmiyaan
Sesuatu yang tidak pernah terjadi sebelumnya diantara kita, akan terjadi hari ini


Aao, Ke Bane, Hum Gawaah Pyaar Ke
Marilah dan jadi saksi cinta kita


Tum Karo, Aaj Mujhko, Pyaar Itna…
Kau cintai aku sepenuhnya hari ini


Rahe Sada Yaadon Mein, Guzarta Yeh Lamha
Berharap moment yang tlah terlewati ini akan tetap berada dalam kenangan kita


Teri Meri Saanson Mein, Pighalta Yeh Lamha
Moment ini larut dalam hembusan napas kita


Rahe Sada Yaadon Mein, Guzarta Yeh Lamha
Berharap moment yang tlah terlewati ini akan tetap berada dalam kenangan kita


Teri Meri Saanson Mein, Pighalta Yeh Lamha..
Moment ini larut dalam hembusan napas kita


Pighalta Yeh Lamha, Pighalta Yeh Lamha, Pighalta Yeh Lamha, Lamha…Pighalta Yeh Lamha, Pighalta Yeh Lamha…


Read More

TERJEMAHAN HALKA HALKA


Movie: Raees (2017) [Deleted song]
Music: Ram Sampath
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Sonu Nigam, Shreya Ghoshal
Music Label: Zee Music Company



andaaz tere baanke na jaanoon hain kahaan ke
Gayamu ini, aku tak tahu darimana kau mendapatkannya


aaj bhi nayi lage teri har adaa
Bahkan hari ini aku merasa setiap gayamu dalah suatu yang baru


chhalka chhalka jo husn tera
Karena kecantikanmu yang meluap sedikit demi sedikit


halka halka hai mujhe tera nasha
Aku perlahan-laham mabuk karenamu


tum jo kehti ho
Saat kau mengatakan


ho meri tum, sirf meri ho
Bahwa kau milikku..hanya milikku


to mera mann, jhoom jaata hai
Hatiku mulai menari


mera mann jhoom jhoom jhoom jaata hai
Hatiku mulai menari


tum jo kehte ho
Saat kau mengatakan


mere hi tum banke rehte ho
Kau hidup untukku


to mera mann geet gaata hai
Hatiku mulai menyanyikan lagu


mera mann geet koi geet gaata hai
Hatiku mulai menyanyikan lagu


andaaz tere baanke na jaanoon hain kahaan ke


Gayamu ini, aku tak tahu darimana kau mendapatkannya


aaj bhi nayi lage teri har adaa
Bahkan hari ini aku merasa setiap gayamu dalah suatu yang baru


chhalka chhalka jo husn tera
Karena kecantikanmu yang meluap sedikit demi sedikit


halka halka hai mujhe tera nasha
Aku perlahan-laham mabuk karenamu
Read More

Tuesday, 7 February 2017

TERJEMAHAN BADRINATH KI DULHANIA




Movie: Badrinath ki Dulhaniya
Music: Tanishk Bagchi
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singers: Dev Negi, Neha Kakkar, Monali Thakur, Ikka
Music Label: T-Series


khelan kyun na jaaye tu hori re rasiya
Sayang, mengapa kau tak pergi bermain holi


poochhe hain tohe saari guiyaan
Semua gadis bertanya padaku


kahaan hai badri ki dulhania, dulhania...
Dimana mempelai wanita Badri


kurti pe teri maloon gulaal
Akan ku warnai Kurtimu dengan Gulaal


rang bata blue ya laal
Katakan padaku warna mana yang kau pilih, biru atau merah


air mein tere uRte baal
Rambutmu berterbangan di udara


aaja rang doon dono gaal
Kemarilah , aku akan mewarnai kedua pipimu


are sa ra ra ra.. kabira sa ra ra ra..


baby ke dekhe jhumke
Lihatlah anting-anting para gadis


laga de chaar Thumke
Mereka bergoyang-goyang


chhichhore naache jamke, re!
Sepatupun ikut menari,yeah


UP mein din dahaaRe
Di UP (Uttar Pradesh) pada saat siang hari


window aur chhat pe taaRe
Kami memandangimu dari jendela dan di teras


hum dekhen aankhen faaRe re!
Dengan mata kami yang terbelalak


are are are tujhpe Tiki hai meri naughty najariya..
Pandangan nakalku terjebak padamu


tujhko bana kar ke le jayenge badri ki dulhania
Aku akan menjadikanmu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh


raani bana kar ke le jaayenge badri ki dulhania
Kan ku jadikan mu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh wahai sang ratu


munia re munia
O sang burung.. 


badri ki dulhania
Kaulah Mempelai wanita Badri


holi hai..
Ini adalah perayaan holi


baby baRi bholi hai
Gadis ini sangat lugu


baby ki rang di choli hai
Aku telah mewarnai pakaiannya


angreji mein khiTpiT madam ri
Wahai nyonya Inggris


bura na maano holi hai
Jangan marah, ini adalah perayaan holi


rama rama gazab ho gaya
O dewa Rama keaajaiban telah terjadi


tarsi nazariya laR gayi
Pandangan mataku telah terikat olehnya


aayi jawaani julm huyi gawa
Aku telah mencapai puncak masa mudaku dan ini telah menyiksaku


kis aafat mein paR gayi
Membawaku ke dalam masalah


are sa ra ra ra..
kabira sa ra ra ra..


haaye main mar gayi
Aku tlah mati


sooli pe chaRh gayi
Aku ingin bunuh diri


na na na kehna tha
Aku ingin mengatakan tidak


lekin haan kar gayi
Tetapi aku malah mengatakan iya


dil tujhko send main to kar gayi re
Aku tlah mengirimkanmu hatiku


main badri ki dulhania
Akulah mempelai wanita Badri.


tujhko bana kar ke le jayenge badri ki dulhania
Aku akan menjadikanmu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh


raani bana kar ke le jaayenge badri ki dulhania
Kan ku jadikan mu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh wahai sang ratu


baby ke dekhe jhumke
Lihatlah anting-anting para gadis


laga de chaar Thumke
Mereka bergoyang-goyang


chhichhore naache jamke, re!
Sepatupun ikut menari,yeah


UP mein din dahaaRe
Di UP (Uttar Pradesh) pada saat siang hari


window aur chhat pe taaRe
Kami memandangimu dari jendela dan di teras


hum dekhen aankhen faaRe re!
Dengan mata kami yang terbelalak


are are are tujhpe Tiki hai meri naughty najariya..
Pandangan nakalku terjebak padamu


tujhko bana kar ke le jayenge badri ki dulhania
Aku akan menjadikanmu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh


raani bana kar ke le jaayenge badri ki dulhania
Kan ku jadikan mu mempelai wanita untuk Badri dan membawamu pergi jauh wahai sang ratu


munia re munia
O sang burung.. 


badri ki dulhania
Kaulah Mempelai wanita Badri
Read More

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com